If the item is not observed due to it being buried or covered in vegetation, it may be stepped upon or ploughed. |
Механизм отказа предмета важен потому, что если предмет отказал до постановки на боевой взвод, то он должен быть сопряжен с меньшим риском случайной инициации, чем если бы он отказал после постановки на боевой взвод. |
U.S. Federal law prohibits any person from manufacturing, introducing into inter-state commerce, selling, or importing any new motor vehicle or item of motor vehicle equipment unless the vehicle or equipment item conforms to all applicable safety standards. |
Федеральное законодательство США запрещает изготовление любого нового автотранспортного средства или предмета его оборудования, торговлю ими, их продажу или вывоз, если данное транспортное средство или данный предмет оборудования не соответствует всем действующим стандартам безопасности. |
In respect of evidence against Mr Farmer, our first consideration is item reference AP-5, Hana Reznikova's clothing, |
Относительно доказательств против мистера Фармера, сначала рассмотрим предмет, обозначенный АР-5, одежда Ханы Резниковой. |
When encountering other players in the plaza, players can choose to order an item another player is wearing and purchase it the next day from a back alley dealer named Spyke for a higher price. |
Когда игрок встречает других персонажей на площади, он может заказать предмет, который носит другой инклинг и выкупить его у подпольного продавца по имени Спайк (англ. Spyke) на следующий день по более высокой цене. |
If an item is considered faction-specific, its detailed information page on the Armory will display an Alliance or Horde icon in the upper left corner, and its cross-faction equivalent will be listed in the "Item Facts" box on the right side of the page. |
Если предмет относится исключительно к одной из фракций, на странице информации о нем в Оружейной, в левом верхнем углу, будет показываться значок Орды или Альянса. Эквивалент предмета в противоположной фракции будет указан справа, в колонке «Инфорация о предмете». |
However, you should look forward to get the GOOD+ ending, which is the best one, on your 2nd walkthrough, so you can retrieve the item required for fullfilment of the UFO endning's conditions. |
Лучшая концовка "Good+" позволит получить предмет во время второго прохождения для получения концовки "UFO". |
For example, it may be more likely that an item of explosive ordnance, which looks attractive or has a known re-sale/ re-use value will be picked up or that one containing a valuable metal will be dismantled. |
Например, может оказаться более вероятным, что предмет категории взрывоопасных боеприпасов, который выглядит притягательно или имеет заведомую перепродажную/утилизационную ценность, будет подобран, а предмет, содержащий ценный металл, - разобран. |
This number is found by calculating the number of ways that 21 items (20 amino acids plus one stop) can be placed in 64 bins, wherein each item is used at least once. |
Это число получилось в результате расчёта количества способов, которыми можно 21 предмет (20 кодонов, кодирующих аминокислоты, и один стоп-кодон) разложить в 64 корзины, так, чтобы каждый предмет был использован по крайней мере единожды. |
Yet 99 percent of trades on Swaptree happen successfully, and the one percent that receive a negative rating, it's forrelatively minor reasons, like the item didn't arrive ontime. |
Тем не менее, 99% сделок на Swaptree проходят удачно. Аодин процент сделок получают негативный рейтинг по сравнительнонесерьезным причинам, например, предмет не пришел вовремя. |
Nethaera: Is the item that allows you to summon a Lexicon of Power reusable, or is it used up? |
Nethaera: Этот новый предмет для призыва Словаря Силы имеет ограниченное количество использований или нет? |
Note: this will not work if the item is in the bank or if the chat prompt is not open. |
Это не сработает, если предмет находится в банке или если строка ввода в окне общения не открыто. |
If I put my item up for bid and it doesn't sell do I lose my deposit? |
Если выставленный мною предмет никто не купит, потеряю ли я залог? |
It did not support creation of a global "item-specific" inventory database since it did not meet the requirement of "one item - one number". |
Эта система не позволяла создать глобальную базу данных об инвентарных запасах "конкретных предметов", поскольку не отвечала требованию "один предмет - один номер". |
On that date, the company Hitachi Printing Solutions Europe refused to sell a simple printer cartridge to the Cuban Embassy in Ireland on the pretext that it was a subsidiary of an American company and was therefore unable to sell the item to Cuba. |
Компания «Хитачи Принтинг Солюшнс Юуроп» отказалась продать посольству Кубы в этой стране элементарный тонер-картридж, заявив, что она является филиалом американской компании и это не позволяет ей продать указанный предмет Кубе. |
A good trick to use is to count down before looting a bind on pick-up item. Looting X in 10, 9, 8, etc. |
Прежде чем поднимать такой предмет, сосчитайте до десяти: «Я возьму предмет N через 10 секунд, 9, 8, 7...» Когда досчитаете до 0, выждите еще секунду-другую. |
The time of delivery is met when the item to be delivered has left the supplier's premises by the end of the stipulated time or is notified as ready for dispatch. |
Срок поставки соблюден, если предмет поставки своевременно, до окончания срока поставки, покинул производственный цех или поставщик вовремя сообщил заказчику готовность отправки товара. |
The first star was earned by picking up hidden items, the second one was earned by stealing the primary item, and the third one was awarded when the thief's pet ferret is found. |
Первая звезда - когда подняли предмет, вторая - когда украли основной предмет, и последняя дается, когда хорек Вора был найден. |
They will think "If this person wants it this bad, how much will someone else pay?" If you really desire the item, you might want to cave in and pay whatever it takes to get it. |
Некоторые мыслят так: «Если покупатель так жаждет получить этот предмет, может быть, кто-нибудь другой заплатит еще больше?» Если данный предмет вам действительно необходим, вы можете сдаться и заплатить требуемую цену. |
As an example, an item costing 10,000 euro, would have been recorded in the accounts in July 2002 as US$ 9,814, but in July 2003 as US$ 11,429, an increase of more than 16 per cent. |
Можно привести один пример: предмет, стоивший 10000 евро, который был проведен в июле 2002 года по счетам как 9814 долл. США, в июле 2003 года был бы проведен как 11429 долл. США, что составляет увеличение более чем на 16%. |
If the spill is small and on a non-porous area such as linoleum or hardwood flooring, or on a porous item that can be thrown away (such as a small rug or mat), it can be cleaned up personally. |
При небольшом разливе на непористую поверхность, например, на линолеум или покрытие из твердого дерева, или на пористый предмет, который можно выбросить (например, небольшой ковер или настил), очистку можно провести самостоятельно. |
You can place items into a bag by left-clicking and dragging them over to the bag you want to place them in. This will place the item in that specific bag. |
Чтобы поместить предмет в сумку, щелкните на нем мышью и переместите его в нужную ячейку. |
And one thing they certainly do at the moment is if you got a 0.1 percent awesome item, they make very sure another one doesn't appear for a certain length of time to keep the value, to keep it special. |
Единственное, что они точно делают - если вы получили предмет с шансом 0.1%, то они уж постараются, что бы такой же предмет никто не получил определённое количество времени. |
Actual cost of replacement of any non-repairable item that has already been purchased (Attach appropriate documentation showing the cost of the replacement item actually paid, such as a signed itemized invoice and receipt of payment, and its comparability to the original item) |
Фактическая стоимость предмета, уже приобретенного взамен любого не подлежащего ремонту предмета (приложите соответствующие документы, подтверждающие стоимость, по которой фактически был приобретен предмет взамен утраченного, такие, как подписанный постатейный счет и квитанция об оплате, и его сопоставимость с первоначальным предметом) |
Tip: When a party member receives a loot item, give it to the party member that can use it best. |
Подсказка: Лучше всего отдать предмет, добытый отрядом, игроку, которому он лучше всего подходит. |
Item Selection Techniques for Norm-referenced and Criterion-referenced Tests. |
С. Предмет методики отбора для тестов нормы-ссылки и критерия-ссылки. |