Taryn, you know any good Irish toasts? |
Тайрин, ты знаешь какой-нибудь ирландский тост? |
All right, you mean like the Irish flag, dummy? |
На ирландский флаг намекаешь, тупица? |
Since the establishment of the State, therefore, the Government has taken various steps to ensure that those who wish to use the Irish language are assisted in doing so. |
В этой связи с момента создания государства правительство принимает различные меры по оказанию помощи тем, кто желает использовать ирландский язык. |
Irish kid growing up there in the '60s and '70s? |
Ирландский парень рос там в 60-х и 70-х? |
As the Irish poet bobby mcferrin said, "don't worry, be happy." |
Как сказал ирландский поэт Бобби Макферрин, не волнуйся, будь счастлив. |
Nashit's an Indian name, and isn't that an Irish accent I detect? |
Нашит - индийское имя, но кажется, у тебя ирландский акцент? |
The Irish Congress of Trade Unions had voiced its concern regarding the treatment of domestic workers, and it was true that migrant workers might need to be considered as a special case, but the issue was a complex one. |
Ирландский конгресс тред-юнионов уже высказывал свою обеспокоенность по поводу обращения с домашней прислугой, и, наверное, было бы справедливым рассматривать положение трудящихся-мигрантов как особый случай, но вопрос этот непростой. |
In 2006, the Irish Museum of Modern Art presented "Michael Craig-Martin: Works 1964-2006" which included works from over 40 years of Craig-Martin's career. |
В 2006 Ирландский музей современного искусства представил выставку «Michael Craig-Martin: Works 1964-2006», которая включала работы за сорок лет творческой карьеры художника. |
Morgan Crofton (1826, Dublin, Ireland - 1915, Brighton, England) was an Irish mathematician who contributed to the field of geometric probability theory. |
Морган Вильям Крофтон (1826, Дублин, Ирландия - 1915, Брайтон, Англия) - ирландский математик, внесший вклад в геометрическую теорию вероятностей. |
In 2003, Irish singer-songwriter Mickey Joe Harte recorded an acoustic rendition of "Crazy In Love" for the charity album Even Better Than the Real Thing Vol. |
В 2003 ирландский автор-песенник Мики Джо Харт записал акустическое исполнение «Crazy In Love» для благотворительного альбома Even Better Than the Real Thing Vol. |
The campus took its current architectural form in the 1820s when a local merchant, "Jockey" John Robinson, an uneducated Irish immigrant, donated funds to build a central building. |
Кампус принял свою нынешнюю архитектурную форму в 1820-е годы, когда местный купец, «Жокей» Джон Робинсон, необразованный ирландский иммигрант, пожертвовал средства на строительство центрального здания. |
The building Hoban designed is verifiably influenced by the upper floors of Leinster House, in Dublin, which later became the seat of the Oireachtas (the Irish parliament). |
Здание, которое спроектировал Хобан, было под контролем верхних этажей отеля Leinster House в Дублине, который позже стал резиденцией Oireachtas (ирландский парламент). |
For example, the subsidiary of a US firm that operates in Ireland pays the Irish corporate tax of 12.5% on the profits earned in that country. |
Например, дочерняя компания американской фирмы, которая функционирует в Ирландии платит ирландский корпоративный налог в размере 12,5% на прибыль, полученную в этой стране. |
Richard Colley Wesley, 1st Baron Mornington (c. 1690 - 31 January 1758) was an Irish peer, best remembered as the grandfather of Arthur Wellesley, 1st Duke of Wellington. |
Ричард Колли Уэсли, 1-й барон Морнингтон (1690 - 31 января 1758) - ирландский дворянин, наиболее известен как дедушка Артура Уэлсли, 1-го герцога Веллингтона. |
It's like an Irish carnival up there... just potato peels, broken rides, fiddle music, dreams left unfulfilled, bloodied soccer jerseys, bunch of women limping around named Moira. |
У него там можно сказать ирландский карнавал... очистки от картошки, сломанные аттракционы, музыка на скрипке, несбывшиеся мечты, окровавленные футболки, куча хромающих женщин с именем Мойра. |
I'm talking to you, McFly, you Irish bug! |
МакФлай, я с тобой разговариваю, ирландский жук! |
It's an Irish bar where it's St. Patrick's Day every day forever. |
Это ирландский бар, в котором каждый день - день святого Патрика. |
After unsuccessfully seeking an amicable agreement, the Irish buyer brought an action against the French company to avoid the sales contract for breach of the obligation to deliver goods in conformity with the contract, and claimed damages. |
После неуспешной попытки мирного урегулирования спора ирландский покупатель возбудил против французской компании иск в целях аннулирования договора купли-продажи из-за нарушения обязательства в отношении поставки товара соответствующего качества и для возмещения понесенного ущерба. |
Why would someone who cared so little about where he came from wear something so Irish? |
Зачем человеку, если ему безразлично, откуда он родом, носить ирландский символ? |
The Irish Film Board (IFB) is the statutory body established under the Irish Film Board Acts 1980-2006 to promote, develop and market the Irish film industry at home and abroad. |
Ирландский совет кинематографии (ИСК) - это орган, учрежденный в соответствии с законами 1980-2006 годов о создании Ирландского совета кинематографии в целях поддержки, развития и продвижения на рынке ирландской киноиндустрии в стране и за рубежом. |
An Irish claimant alleges currency losses due to the need to adopt an alternate payment mechanism following the imposition of a freeze order that prevented payment under a letter of credit. |
Ирландский заявитель утверждает, что он понес потери из-за необходимости использовать альтернативный механизм расчетов после принятия указа о замораживании активов, который не позволил осуществить расчеты по аккредитиву. |
I acknowledge the presence here this evening of the Irish Ombudsman for Children, Ms. Emily Logan. Ireland supports the establishment of such institutions worldwide. |
Сегодня здесь находится ирландский омбудсмен по делам детей г-жа Эмили Логан. Ирландия выступает за создание таких институтов по всему миру. |
Another useful vehicle in heightening awareness of the richness of Ireland's architectural heritage is the Irish Architectural Archive which provides an information service to the public on the restoration and conservation of old buildings. |
Еще одним важным инструментом распространения знаний о богатстве архитектурного наследия Ирландии является Ирландский архитектурный архив, который предоставляет населению информацию, необходимую для восстановления и сбережения памятников архитектуры. |
However, the Irish High Court has ruled that this period can be extended where the individual concerned has frustrated an earlier attempt to carry out deportation by engaging in disruptive behaviour. |
Однако ирландский Высокий суд постановил, что этот срок может быть продлен в случае, когда соответствующее лицо ведет себя агрессивно, пытаясь воспрепятствовать попытке произвести депортацию. |
The Act, inter alia, permits the Minister for Justice, Equality and Law Reform to authorise an Irish court to take evidence in connection with criminal proceedings or investigations in another jurisdiction. |
Закон, в частности, позволяет Министру юстиции, равноправия и законодательных реформ наделять ирландский суд правом получать свидетельские показания в связи с уголовными преследованиями или расследованиями в другой юрисдикции. |