Английский - русский
Перевод слова Irish
Вариант перевода Ирландия

Примеры в контексте "Irish - Ирландия"

Примеры: Irish - Ирландия
When the Irish Free State came into existence in 1922, three categories of banknote were in circulation. Когда государство Ирландия появилось в 1922 году, три категории банкнот были в обращении.
In sharing this experience, the Irish Chairmanship hopes to support and encourage those engaged in seeking lasting settlements to conflicts in the OSCE area and elsewhere. В своем качестве председательствующей в ОБСЕ страны Ирландия надеется, что, поделившись этим опытом, она окажет поддержку и содействие всем тем, кто занимается поиском путей прочного урегулирования конфликтов на пространстве ОБСЕ и в других регионах.
In preparation for the informal Council meeting of the European Union environment ministers, the Irish Presidency organized a preparatory air science policy meeting in Dublin. В ходе подготовки к неофициальному совещанию Совета министров окружающей среды Европейского союза Председатель (Ирландия) организовал в Дублине подготовительное совещание по вопросам политики, касающейся качества воздуха.
Provision has been made in Irish law for the obligations assumed by the State under the Chemical Weapons Convention by the Chemical Weapons Act 1997. Принятием Закона 1997 года о химическом оружии Ирландия законодательно установила требование о выполнении государством обязательств, взятых им по Конвенции о запрещении химического оружия.
The Irish voted against the Lisbon reforms in June 2008 and it is not clear what impact the very severe recession currently in the country will have on a second referendum being anticipated for the autumn of 2009. В июне 2008 года Ирландия проголосовала против Лиссабонских реформ, и пока неясно, какие последствия будет иметь наблюдаемый в настоящее время серьезный спад в этой стране для второго референдума, проведение которого запланировано на осень 2009 года.
During the Irish presidency of the EU Council in the first half of 2004, Croatia received a positive avis and in June of the same year the EU candidate status. В первой половине 2004 года Ирландия председательствовала в Совете Европейского союза и Хорватия получила положительный ответ на присвоение статуса кандидата на вступление в ЕС.
To that end, on 23 and 24 February 2004, the Irish presidency of the European Union will convene a ministerial meeting in Dublin to intensify cooperation against HIV/AIDS in Europe and Central Asia. В этих целях 23 и 24 февраля 2004 года Ирландия в качестве Председателя Европейского союза проведет в Дублине совещание на уровне министров в целях усиления сотрудничества в борьбе против ВИЧ/СПИДа в Европе и Центральной Азии.
Despite Ireland not being in the UK, Irish viewers receive British Eurosport. Несмотря на то, что Ирландия не находится в Великобритании, ирландские зрители смотрят британскую версию Eurosport.
Ireland Competed as "Irish Free State". Ирландия получила статус доминиона (так называемое Ирландское Свободное государство).
Ireland welcomed the improvement in the situation but was nevertheless pursuing its efforts to combat all racist practices in Irish society. Ирландия с удовлетворением отмечает улучшение обстановки, но при этом продолжает усилия по борьбе с любыми проявлениями расизма в ирландском обществе.
On 1 April 1993, the Irish Government announced measures designed to make extradition easier from the Republic of Ireland to the UK. 1 апреля 1993 года Правительство Ирландии заявило о создании мер, облегчающих экстрадицию преступников из Республики Ирландия в Великобританию.
Irish versions of county names only have official status in the Republic of Ireland. Ирландские версии названий графств имеют официальный статус только в Республике Ирландия.
Ireland used the Irish Pound from 1928 until 2001 when it was replaced by the Euro. Ирландия использовала ирландский фунт с 1928 по 2002 до замены его евро.
Northern Ireland represents a challenge of similar dimensions to the British and Irish Governments and to the peoples of both islands. Северная Ирландия представляет собой вызов аналогичных масштабов для английского и ирландского правительств и для народов обоих островов.
Ireland seeks compensation for a total of 252,843 Irish pounds in respect of public service expenditure. Ирландия испрашивает компенсацию в общем объеме 252843 ирландских фунтов в связи с расходами государственной службы.
(b) Ireland: A major national development strategy was issued by the Irish Government in April 1997. Ь) Ирландия: В апреле 1997 года ирландское правительство обнародовало широкомасштабную стратегию национального развития.
The conventions and protocols which Ireland has ratified have been implemented in Irish law as required. Конвенции и протоколы, которые Ирландия ратифицировала, осуществляются в Ирландии в той степени, в какой это необходимо.
(Prepared by the Irish Forest Service, Ireland) (Подготовлен Ирландской лесной службой, Ирландия)
There were indeed provisions of the Convention which were not a good fit with the Irish Constitution. Возможно, Ирландия должна занять более активную позицию в достижении фактического равенства.
It also encourages the State party to review the provisions of the Unauthorised Encampments (Northern Ireland) Order 2005 and to provide for suitable accommodation arrangements for Roma/Gypsies and Irish Travellers. Он призывает также государство-участник пересмотреть положения Постановления о несанкционированных поселениях (Северная Ирландия) 2005 года и принять меры для подходящего обустройства рома/цыган и ирландских тревеллеров.
In its follow-up response, Ireland recognized that the changing shape of Irish society had placed new demands on the education system in responding to the needs of emerging communities. В своем последующем ответе Ирландия признала, что изменение облика ирландского общества предъявляет к системе образования новые требования в части удовлетворения потребностей формирующихся сообществ.
The British Army Minister, Bob Brown, apologised to the Irish Government, saying the incursion over the border had been a mistake. Министр обороны Великобритании Боб Браун принёс извинения ирландскому правительству и назвал вторжение британских солдат на территорию Республики Ирландия «ошибкой».
It easily won the Irish audience, as Ireland had been under British rule just as Korea was under the Japanese rule. Он легко завоевал симпатии ирландский аудитории, тем более, что Ирландия в то время находилась под британским управлением, подобно Корее, подчинённой Японии.
Gonne was deeply involved in the Irish independence movement, editing the French language nationalist newspaper L'Irlande Libre in the run-up to the centennial of the 1798 Rebellion. Мод под влиянием Милльвуа развернула во Франции пропагандистскую кампанию за независимость Ирландии и редактировала газету «Свободная Ирландия» (фр. L'Irlande Libre), выходившую в ознаменование столетия Ирландского восстания 1798 года.
Ireland's UNIFIL training programme is used as a guideline for training Irish personnel for other United Nations operations. Ирландия использует свою учебную программу для ВСООНЛ в качестве базовой программы для подготовки ирландского персонала для других операций Организации Объединенных Наций.