| You forget that they call us the fighting Irish. | Ты забыла, что они зовут меня "Воюющая ирландка". |
| No my wife's Irish, I'm English. | Моя жена ирландка, я англичанин. |
| Don't you be forgetting... that you're half Irish too. | Не забывайте и вы - наполовину ирландка. |
| All I know is she's an Irish. | Всё, что я знаю, она ирландка. |
| I think I'm secretly Irish. | Я думаю, что я скрытая ирландка. |
| And an Irish woman who's particularly good at improvising explosive devices. | И ирландка, которая хороша в частности в импровизированных взрывных устройствах. |
| I'm old-school Irish, Theresa. | Я ирландка старой закалки, Тереза. |
| I think I'm secretly Irish. | Думаю, в душе я ирландка. |
| There's an old Yiddish saying which I've changed a bit because I'm Irish. | Это старая поговорка на идише, которую я немного изменила, потому что я - ирландка. |
| What's a nice Irish girl like you doing out here? | Что здесь делает такая симпатичная ирландка? |
| Well, I'm Irish, so it's the same thing. | Ну, я ирландка, так что отличий никаких... |
| I think this is the Irish woman, Una's, retribution on Lore for the death of her brother. | Я думаю, что эта ирландка, Уна, мстит Лоре за смерть своего брата. |
| Well, I'm Irish, so it's the same thing. | А я ирландка, у нас все так же. |
| There's no getting away from it if you're Irish. | Иначе и быть не может, ведь ты - ирландка. |
| So really, Lady Maggie was Lady Macbeth, only she was Irish, not Scottish. | Итак, Леди Мэгги оказалась Леди Макбет, только она была ирландка, а не шотландка. |
| It's probably nothing, but she's very old and Irish. | Может, я напрасно волнуюсь, но она очень старая, и она ирландка. |
| She is half Irish and half German. | Она на половину ирландка и на половину немка. |
| I may not be Irish, but I'm dirt poor, and I'm living with someone who drinks way too much. | Может, я не ирландка, зато в крайней нищете, да ещё и живу кое с кем, кто слишком много пьёт. |
| She's Irish, but she's a communist. | Ирландка. Но она коммунистка. |
| ? You are an Irish man? | "Ты - ирландка" |
| Except the Irish lady. | Но только не та ирландка. |
| I think she's Irish. | Но думаю, что ирландка. |
| I am really old school Irish. | Я же ирландка старой закалки. |
| What are you, IriSh? | Ты что, ирландка? |
| Irish, big difference. | Ирландка, большая разница. |