You forget that they call us the fighting Irish. |
Ты забыла, что они зовут меня "Воюющая ирландка". |
No my wife's Irish, I'm English. |
Моя жена ирландка, я англичанин. |
Don't you be forgetting... that you're half Irish too. |
Не забывайте и вы - наполовину ирландка. |
All I know is she's an Irish. |
Всё, что я знаю, она ирландка. |
I think I'm secretly Irish. |
Я думаю, что я скрытая ирландка. |
And an Irish woman who's particularly good at improvising explosive devices. |
И ирландка, которая хороша в частности в импровизированных взрывных устройствах. |
I'm old-school Irish, Theresa. |
Я ирландка старой закалки, Тереза. |
I think I'm secretly Irish. |
Думаю, в душе я ирландка. |
There's an old Yiddish saying which I've changed a bit because I'm Irish. |
Это старая поговорка на идише, которую я немного изменила, потому что я - ирландка. |
What's a nice Irish girl like you doing out here? |
Что здесь делает такая симпатичная ирландка? |
Well, I'm Irish, so it's the same thing. |
Ну, я ирландка, так что отличий никаких... |
I think this is the Irish woman, Una's, retribution on Lore for the death of her brother. |
Я думаю, что эта ирландка, Уна, мстит Лоре за смерть своего брата. |
Well, I'm Irish, so it's the same thing. |
А я ирландка, у нас все так же. |
There's no getting away from it if you're Irish. |
Иначе и быть не может, ведь ты - ирландка. |
So really, Lady Maggie was Lady Macbeth, only she was Irish, not Scottish. |
Итак, Леди Мэгги оказалась Леди Макбет, только она была ирландка, а не шотландка. |
It's probably nothing, but she's very old and Irish. |
Может, я напрасно волнуюсь, но она очень старая, и она ирландка. |
She is half Irish and half German. |
Она на половину ирландка и на половину немка. |
I may not be Irish, but I'm dirt poor, and I'm living with someone who drinks way too much. |
Может, я не ирландка, зато в крайней нищете, да ещё и живу кое с кем, кто слишком много пьёт. |
She's Irish, but she's a communist. |
Ирландка. Но она коммунистка. |
? You are an Irish man? |
"Ты - ирландка" |
Except the Irish lady. |
Но только не та ирландка. |
I think she's Irish. |
Но думаю, что ирландка. |
I am really old school Irish. |
Я же ирландка старой закалки. |
What are you, IriSh? |
Ты что, ирландка? |
Irish, big difference. |
Ирландка, большая разница. |