The Irish people are at war against a barbaric foe. |
Ирландский народ воюет против варварского врага. |
Another Irish soldier died owing to the accidental discharge of a service rifle. |
Еще один ирландский солдат погиб от случайного выстрела служебного оружия. |
The Irish representative had described his country's commitment to the system of trial by jury. |
Ирландский представитель рассказывал о приверженности его страны системе суда присяжных. |
There are a number of regions in Ireland where the Irish language is traditionally spoken as the everyday vernacular. |
В Ирландии имеется ряд районов, в которых ирландский язык является традиционным языком каждодневного общения. |
To this very day, the memory of that time remains with the Irish people. |
По сей день ирландский народ хранит память об этом времени. |
I acknowledge the presence here this evening of the Irish Ombudsman for Children, Ms. Emily Logan. |
Сегодня здесь находится ирландский омбудсмен по делам детей г-жа Эмили Логан. |
You know, the Irish pub next to the apartments. |
Ну тот, ирландский паб рядом с многоэтажками. |
Now we're blowing seven days on the Irish. |
А сейчас тратим неделю на Ирландский. |
Well, Paddy's Irish Pub has plugged that hole. |
Ирландский бар Падди открыл такую дыру. |
Irish whiskey, vanilla ice cream... a strange... gant combination. |
Ирландский виски, ванильное мороженое... очень странное сочетание. |
Political command on behalf of the UN was exercised, not always to universal acclaim, by the Irish diplomat Conor Cruise O'Brien. |
Политическое руководство от имени ООН осуществлял, не всегда ко всеобщему одобрению, ирландский дипломат Конор Круз О'Брайен. |
If this is Irish terrorism then it belongs somewhere else. |
Если это ирландский терроризм, то это дело нужно передать другим. |
Well, I'm investigating the possibility that whoever murdered your father was... using Irish terrorism as a cover. |
Ну, я расследую вероятность того, что кто бы ни убил вашего отца, он использовал ирландский терроризм как прикрытие. |
I love your Irish accent, China. |
Мне нравится твой ирландский акцент, приятель. |
Wait until you marry the doctor, you'll have your own Irish brood. |
Подожди, вот выйдешь замуж за доктора, и у тебя будет свой ирландский выводок. |
Irish whiskey - all I can get. |
Ирландский виски - все, что сможете достать. |
We roust the Whitechapel Irish, Inspector. |
Мы прочешем ирландский квартал Вайтчепела, инспектор. |
She definitely had an Irish accent. |
У нее определенно был ирландский акцент. |
Well, I'm a thick-headed Irish mutt who barged in here without thinking about the consequences. |
Ну, я всего лишь тупоголовый ирландский олух, который просто ворвался сюда, не думая о последствиях. |
I think it was an Irish bar. |
Я полагаю, то был ирландский бар. |
It's got a body on it like an Irish navvy. |
Он весь в пыли, как ирландский землекоп. |
Got a fine Irish baritone to sing to them. |
У них есть отличный ирландский баритон, который поёт для них. |
As the Irish Ambassador has just indicated, Brazil is very flexible with regard to a programme of work. |
Как и только что указывали ирландский посол, Бразилия отличается гибкостью по отношению к программе работы. |
We also have an Irish bar called The Blarney Stone where all our guests will receive a free welcoming drink. |
У нас также есть ирландский бар, который называется Blarney Stone, где все наши гости получат бесплатно напиток приветствия. |
Languages added in this release include Amharic, Marathi, Irish, Northern Sami, and Serbian. |
Языки, добавленные в этом выпуске: амхарский, маратхи, ирландский, северный сами и сербский. |