Английский - русский
Перевод слова Irish

Перевод irish с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ирландский (примеров 434)
You know, the Irish pub next to the apartments. Ну тот, ирландский паб рядом с многоэтажками.
Gerald FitzGerald, 5th Duke of Leinster (1851-1897, United Kingdom), important Irish collector. Джеральд Фицджеральд, 5-й герцог Лейнстер (1851-1897, Великобритания), известный ирландский коллекционер.
Morgan Crofton (1826, Dublin, Ireland - 1915, Brighton, England) was an Irish mathematician who contributed to the field of geometric probability theory. Морган Вильям Крофтон (1826, Дублин, Ирландия - 1915, Брайтон, Англия) - ирландский математик, внесший вклад в геометрическую теорию вероятностей.
"The League of Nations and the Irish Question." Автор работ «Руководители народа» и «Ирландский вопрос».
In 1997 and 1998, the Government of Ireland donated 499,541 Irish pounds, of which 150,000 was donated to WFP, 50,000 to ICRC, and 299,541 to non-governmental organizations. В 1997 и 1998 годах правительство Ирландии выделило 499541 ирландский фунт; из этой суммы 150000 ирландских фунтов были предоставлены МПП, 50000 ирландских фунтов - МККК и 299541 ирландский фунт - неправительственным организациям.
Больше примеров...
Ирландец (примеров 135)
Irish, your crew, run. Ирландец, твоя команда... удирает.
What are you reading then, Irish? Что читаешь, ирландец?
Irish, it's taxes. Ирландец, это налог.
Irish by way of Berlin. Ирландец, проживал в Берлине.
Please welcome "Irish" Brendan Conlon! "Ирландец" Брэндон Конлон!
Больше примеров...
Ирландка (примеров 31)
All I know is she's an Irish. Всё, что я знаю, она ирландка.
I'm old-school Irish, Theresa. Я ирландка старой закалки, Тереза.
So really, Lady Maggie was Lady Macbeth, only she was Irish, not Scottish. Итак, Леди Мэгги оказалась Леди Макбет, только она была ирландка, а не шотландка.
She's Irish, but she's a communist. Ирландка. Но она коммунистка.
I am really old school Irish. Я же ирландка старой закалки.
Больше примеров...
По-ирландски (примеров 23)
The crew found that the two spoke Irish and took them on board, whereupon they expressed amazement, never before having seen a large wooden ship. Экипаж, обнаружив, что подплывшие говорят по-ирландски, принял их на борт, где те выразили удивление, никогда прежде не видев большой деревянный корабль.
Are there things you could say in Irish that you couldn't really say in English and vice versa? Есть ли такие вещи, которые вы говорите по-ирландски и при этом не смогли бы выразить по-английски.
Word order in Irish is of the form VSO (verb-subject-object) so that, for example, "He hit me" is Bhuail sé mé. Порядок слов в ирландском языке - VSO (Verb-Subject-Object), таким образом, например, «Он меня ударил» будет по-ирландски так: Bhuail sé mé.
This place is known in Irish as Cumar na dTrí Uisce, "the confluence of the three waters". По-ирландски эта местность называется Cumar na dTrí Uisce, что в переводе означает «место слияния трёх рек».
Speaking in Irish, Pearse said he thought that "a good measure can be gained if we have enough courage", but he warned, "Let the English understand that if we are again betrayed, there shall be red war throughout Ireland." Пирс говорил по-ирландски и закончил свою речь словами: «Мы должны дать понять англичанам, что если они вновь обманут нас, вся Ирландия покроется красным пламенем войны».
Больше примеров...
Ирландский язык (примеров 23)
It was during his London residence that he set himself to learn Irish, a partial knowledge of which language proved most useful to him in after years. Находясь в Лондоне, Джеймс Батлер решил выучить ирландский язык, частичное знание которого оказалось наиболее полезным для него в последующие годы.
Since the establishment of the State, therefore, the Government has taken various steps to ensure that those who wish to use the Irish language are assisted in doing so. В этой связи с момента создания государства правительство принимает различные меры по оказанию помощи тем, кто желает использовать ирландский язык.
The Committee notes that the Irish language in Northern Ireland does not appear to receive the same degree of financial support and status as Gaelic in Scotland and Welsh in Wales, and expresses its view that such differentiation is unjustified. Комитет отмечает, что ирландский язык в Северной Ирландии, по-видимому, не получает такой финансовой поддержки и не имеет такого статуса как гаэльский язык в Шотландии и валлийский язык в Уэльсе, и считает, что такая дифференциация не является правомерной.
Under section 5 of the National Lottery Act 1986, the Government determines how the net proceeds of the money raised by it is applied to "national culture (including the Irish language) and the arts (within the meaning of the Arts Act 1951)". В соответствии со статьей 5 Закона о национальной лотерее 1986 года правительство определяет порядок использования полученных в ходе проведения лотереи средств на цели "развития национальной культуры (включая ирландский язык) и искусств (по смыслу Закона об искусствах 1951 года)".
Irish speakers make me feel weird. Ирландский язык меня пугает.
Больше примеров...
Irish (примеров 113)
1998 - Anglo Irish acquired Crédit Lyonnais (Austria) and combined it with its existing Austrian operations. 1998 - Anglo Irish приобретает Credit Lyonnais и объединяет его со своим австрийским подразделением.
That year she released two recordings, Love Letters from Maureen O'Hara and Maureen O'Hara Sings her Favorite Irish Songs. В 1960 году она также появилась в бродвейском мюзикле «Кристина», после чего, воодушевившись его успехом, записала две пластинки - «Love Letters from Maureen O'Hara» и «Maureen O'Hara Sings her Favorite Irish Songs».
He introduced it by reading the poem "An Irish Airman Foresees His Death" by W. B. Yeats, upon which the song is based. В основу текста легло стихотворение ирландского поэта Уильяма Б. Йейтса «An Irish Airman Foresees His Death», написанное в 1918 году.
The Daily Telegraph writer Neil McCormick, Andy Gill of The Independent, AllMusic's Stephen Thomas Erlewine, and Lauren Murphy of The Irish Times each gave the album 4 out of 5 stars. Такие авторы как Нейл Маккормик из The Daily Telegraph, Энди Гилл из The Independent, Стивен Томас Эрлвайн из AllMusic и Лорен Мёрфи из The Irish Times поставили пластинке 4 балла из 5 возможных.
Speaking to the Irish Independent, Archbishop Diarmuid Martin of Dublin said he did not believe the appointment was an attempt by the Vatican to patch up relations with the Irish Government. Выступая перед «Irish Independent», архиепископ Дублина Диармайд Мартин сказал, что он не верит в назначение как попытку Ватикана, чтобы уладить отношения с ирландским правительством.
Больше примеров...
Ирландия (примеров 125)
Provision has been made in Irish law for the obligations assumed by the State under the Chemical Weapons Convention by the Chemical Weapons Act 1997. Принятием Закона 1997 года о химическом оружии Ирландия законодательно установила требование о выполнении государством обязательств, взятых им по Конвенции о запрещении химического оружия.
Ireland stated that it had in place a programme for the control of tuna fisheries that had been drawn up by the Irish Naval Services and the Department of the Marine. Ирландия заявила, что она осуществляет программу контроля за промыслом тунца, которая была разработана Ирландской морской службой и Департаментом морского хозяйства.
A total of 82% of Irish people surveyed earlier this year believed Ireland had benefited from EU membership, the highest score in Europe, where the average was 54%. В общей сложности 82% опрошенных ранее в этом году ирландцев полагали, что Ирландия извлекла выгоду из членства в ЕС, что является самым высоким показателем в Европе, где среднее значение составляет 54%.
It should also be remembered that under the Convention on International Civil Aviation (Chicago Convention) civil aircraft could not land in Irish territory unless they satisfied certain conditions, ones which Ireland had proposed strengthening by amending the Convention. Кроме того, следует напомнить, что в соответствии с Чикагской конвенцией о гражданской авиации гражданские самолеты могут садиться на ирландской территории только при соблюдении определенных условий, которые Ирландия предложила ужесточить путем внесения поправок к Конвенции.
Mr. Campbell (Ireland): On behalf of Mary Robinson, President of Ireland, and on behalf of the Irish Government and people, I should like simply to thank the Assembly warmly for its approval of the Secretary-General's nomination. Г-н Кэмпбелл (Ирландия) (говорит по-английски): Я хотел бы просто от имени Мэри Робинсон, президента Ирландии, и от имени ирландского правительства и народа тепло поблагодарить Ассамблею за одобрение выдвинутой Генеральным секретарем кандидатуры.
Больше примеров...
Айриш (примеров 32)
If I hear that your mate Jack Irish has had anything to do with this, I will have your badge. Если услышу, что твой приятель Джек Айриш причастен к этому, заберу у тебя значок.
According to the Irish Times (May 1996): "The Tribunal needs unequivocal support". По мнению газеты "Айриш таймс" (май 1996 года): "Трибунал нуждается в однозначной поддержке".
'Jack Irish is no longer a suspect, according to Sergeant Barry Tregear.' "Джек Айриш больше не подозреваемый, по словам сержанта Барри Тригера".
Mr Irish was already leaving. Мистер Айриш уже уходит.
I've got statements from all levels of the department - health board, consortium, architects, contractor, and project managers - but nothing from the vital source, Timothy York, the man who recommended the Irish Oak bid, У меня есть заявления от всех уровней департамента: здравоохранения, консорциума, архитекторов, поставщиков и руководителей проектов... но ничего от очень важного источника, Тимоти Йорка, человека, рекомендовавшего поставить на "Айриш Оак", поскольку он абсолютно и безвозвратно мёртв.
Больше примеров...
Североирландский (примеров 9)
Ian Paisley, 88, Northern Irish politician, Leader of the Democratic Unionist Party (1971-2008), First Minister (2007-2008). Пейсли, Иан (88) - североирландский политик, основатель Демократической юнионистской партии, Первый министр Северной Ирландии (2007-2008).
Len Ganley, MBE (27 April 1943 - 28 August 2011) was a Northern Irish snooker referee. Лен Гэ́нли (англ. Len Ganley, 27 апреля 1943 - 28 августа 2011) - североирландский профессиональный снукерный рефери.
Kristian Nairn (born 25 November 1975) is a Northern Irish actor and DJ. Кри́стиан Нэрн (англ. Kristian Nairn; род. 25 ноября 1975, Лисберн) - североирландский актёр и диджей.
Joey Dunlop, 48, Northern Irish motorcycle racer, motorcycle accident. 2 июля - Джоуи Данлоп (48) - североирландский мотогонщик; несчастный случай во время гонки.
Bernadette Sands McKevitt (born in November 1958) is an Irish republican, and a founding member of the 32 County Sovereignty Movement. Бернадетт Сэндс-Маккевитт (англ. Bernadette Sands McKevitt, родилась в ноябре 1958 в Ньютаунабби) - североирландский политик, основательница Движения за суверенитет 32 графств, деятельница Подлинной Ирландской республиканской армии.
Больше примеров...