Cameos by Irish director Neil Jordan, and actor Jonathan Rhys Meyers. |
В небольших ролях также снялись ирландский режиссёр Нил Джордан и актер Джонатан Рис-Майерс. |
Robert Warren (1829-1915) was an Irish ornithologist. |
Уоррен, Роберт (1829-1915) - ирландский орнитолог. |
William O'Brien (1852-1928) was an Irish journalist and politician. |
О'Брайен, Уильям (1852-1928) - ирландский журналист и политик-националист. |
Gerald FitzGerald, 5th Duke of Leinster (1851-1897, United Kingdom), important Irish collector. |
Джеральд Фицджеральд, 5-й герцог Лейнстер (1851-1897, Великобритания), известный ирландский коллекционер. |
Seán Garland, 84, Irish politician, General Secretary of the Workers' Party of Ireland (1977-1990). |
Гарленд, Шон (84) - ирландский политический деятель, генеральный секретарь Рабочей партия Ирландии (1977-1990). |
Captain Ochre (Elaine McGee): Irish Field Agent, 32 years old. |
Капитан Охра (Captain Ochre) Элейн МакГи - ирландский полевой агент. |
Eamonn Campbell, 70, Irish musician (The Dubliners). |
Кемпбелл, Эмон (70) - ирландский музыкант (The Dubliners). |
It was one of those Fighting Irish tattoos. |
Из серии "Ирландский боец". |
Sound as an Irish pound, Doc. |
Здоровые, как ирландский фунт, Док. |
"A fine Irish tenor," she said he was. |
"Прекрасный ирландский тенор", - так она про него сказала. |
It's like an old Irish boxing coach of mine said... |
Это прямо, как говорил мой ирландский тренер по боксу... |
He's an Irish Yankee hellraiser is what he is, Zelda. |
Он - ирландский янки-дебошир - вот, кто он, Зельда. |
It was aimed at the Irish sector. |
Она была направлена в ирландский квартал. |
"Tug Irish,"they called him. |
Все звали его "Ирландский буксир". |
Irish is the language of English of traitors and informers. |
Ирландский - это язык патриотов. А английский - язык предателей и шпионов. |
And the "Irish accent," the lady reported. |
И "ирландский акцент", как сообщила дама. |
French silk, Irish linen... just arrived from Brazil. |
Французский шелк, ирландский лен... только что прибыли из Бразилии. |
An Irish soldier was said to have been killed and two others wounded. |
Утверждалось, что ирландский военнослужащий был убит, а два других военнослужащих ранены. |
The Irish politician John Hume once described the European Union as the best example of conflict resolution in the history of the world. |
Ирландский политический деятель Джон Хьюм, говоря о Европейском союзе, назвал его наилучшим механизмом урегулирования конфликтов в истории человечества. |
The dancing traditions of Ireland are likely to have grown in tandem with Irish traditional music. |
Традиционный ирландский танец развивался в тесной связи с развитием традиционной ирландской музыки. |
The last Irish battalion leaves the United Nations Interim Force in Lebanon tomorrow. |
Завтра последний ирландский батальон покинет Временные силы Организации Объединенных Наций в Ливане. |
The Irish National Forest Standard outlines the basic criteria and indicators relating to the national implementation of SFM. |
Ирландский национальный стандарт развития лесного хозяйства устанавливает базовые критерии и показатели, относящиеся к осуществлению УЛП на национальном уровне. |
The Irish Parliament was moving to ratify the Additional Protocol. |
Ирландский парламент предпринимает шаги для ратификации этого Дополнительного протокола. |
As mentioned in paragraph 12 above, an Irish soldier was killed by IDF/DFF fire on 31 May. |
Как упоминалось в пункте 12 выше, 31 мая в результате обстрела ИДФ/ДФФ погиб один ирландский солдат. |
The Irish Congress of Trade Unions (ICTU) is the central trade union authority in Ireland. |
Главным профсоюзным центром в Ирландии является Ирландский конгресс тред-юнионов (ИКТ). |