| English is the language of instruction and Irish is also taught in the school. | Языком обучения в этой школе является английский, а также преподается ирландский язык. |
| Most of these pupils also attend Irish language classes in their schools. | Кроме того, они также изучают в своих школах ирландский язык. |
| As my Irish colleague just mentioned, today, 19 August, is World Humanitarian Day. | Как только что упомянул мой ирландский коллега, сегодня, 19 августа, мы отмечаем Всемирный день гуманитарной помощи. |
| That noisy Irish fellow kicked up a fuss, and Baines knocked him down. | Шумный ирландский парень устроил свалку, и Бэйнс уложил его. |
| Not as creamy as Irish coffee, but less sickly. | Не такой сливочный как ирландский кофе, но менее приторный. |
| I know an Irish eel when I see it. | Я вижу, что это ирландский угорь. |
| Grilled cheese, a couple of Irish floats it'll save your life. | Сыр-гриль и коктейль "Ирландский поплавок" вернут вас к жизни. |
| It was Wesley. Irish fellow? | Это был Уесли. Ирландский парень, верно? |
| Hugh Kelly (1739 - 3 February 1777) was an Irish dramatist and poet. | Хью Келли (англ. Hugh Kelly; 1739- 3 февраля 1777) - ирландский писатель, поэт и драматург. |
| Dermot Crowley (born 19 March 1947, Cork) is an Irish stage, film and television actor. | Дермот Краули (англ. Dermot Crowley, иногда также Кроули; 19 марта 1947, Корк) - ирландский актёр кино, театра и телевидения. |
| John Lanigan (1758 - 8 July 1825) was an Irish Church historian. | Джон Ланиган (англ. John Lanigan; 1758 (1758) - 8 июля 1825) - ирландский церковный историк. |
| The Irish National Focal Centre for mapping critical loads will continue to deal with any queries arising from submissions to CCE. | Ирландский национальный координационный центр по составлению карт критических нагрузок продолжит заниматься удовлетворением любых запросов, возникающих в связи с представлением данных КЦВ. |
| The Irish recognition rate included only first instance applications and did not include subsidiary protection cases or appeals for humanitarian leave to remain. | Ирландский показатель удовлетворенных заявлений включает только заявления, поданные в первую инстанцию, и не включает случаи, связанные с субсидиарной защитой, или апелляции на предмет получения разрешения остаться в стране по гуманитарным соображениям. |
| The Luck of the Irish is a 2001 American Disney Channel original movie. | «Ирландский везунчик» (англ. The Luck of the Irish) - американский оригинальный фильм канала Disney 2001 года. |
| August 2009 Free Legal Advice Centres (FLAC); Irish Council for Civil Liberties (ICCL); Irish Penal Reform Trust (IPRT) | Август 2009 года Центры бесплатной юридической помощи (ЦБЮП); Ирландский совет за гражданские свободы (ИСГС); Фонд для реформы ирландской уголовной системы (ФРИУС) |
| Ms. Michelle Farrell Irish Centre for Human Rights, NUI, Galway | Г-жа Мишель Фаррелл Ирландский центр по правам человека, ИНУ, |
| So what's an Irish mobster doing so far from home? | Так что ирландский мафиози делает так далеко от дома? |
| And so will our deal on this fine Irish whiskey. | как и наш славный ирландский виски. |
| You know, I had a bit of an Irish brogue back in the day. | Знаешь, у меня раньше был грубый ирландский акцент. |
| (a) The Irish Film Board (IFB) | а) Ирландский совет кинематографии (ИСК) |
| 10.52 The Code of Ethics and Good Practice for Children's Sport in Ireland has been drawn up and is implemented by the Irish Sports Council. | 10.52 Ирландский совет по спорту сформулировал и применяет Кодекс поведения и наилучшей практики в области детского спорта. |
| On 11 March 1997, the Interim Council, now known as the Irish Council of People with Disabilities was launched by President Mary Robinson. | 11 марта 1997 года президент Мэри Робинсон учредила временный совет, известный в настоящее время как Ирландский совет инвалидов. |
| Her seductive looks are the result of a blessed blend of Vietnamese, German, French, Irish, Dutch and Spanish heritage. | Ее соблазнительное выглядит являются результатом благословил смесь Вьетнамский, немецкий, французский, ирландский, голландских и испанских наследия. |
| Irish amateur astronomer Isaac Ward in Belfast claimed to have seen the object on August 19, 1885, but did not immediately publish its existence. | Ирландский астроном-любитель Исаак Вард утверждал, что видел объект 19 августа 1885 года, но не сразу опубликовал это наблюдение. |
| The main problem was the land question, and the Act of Explanation was passed through the Irish parliament by Ormonde, on 23 December 1665. | Главной проблемой был земельный вопрос, 23 декабря 1665 года Ормонд внес в ирландский парламент Акт объяснения. |