Joseph Barclay Pentland (17 January 1797; 12 July 1873) was an Irish geographer, natural scientist, and traveller. |
Джозеф Барклай Пентланд (17 января 1797 года - 12 июля 1873 года) - ирландский географ, натуралист и путешественник. |
The 22-year-old Irish midfielder left relegated Nottingham Forest for Manchester United for a fee of £3.75 million. |
22-летний ирландский полузащитник перешёл из выбывшего в Первый дивизион «Ноттингем Форест» в «Манчестер Юнайтед» за 3,75 млн фунтов. |
Joe Walsh, 71, Irish politician, Minister for Agriculture and Food (1992-1994, 1997-2004). |
Уолш, Джо (71) - ирландский политик, министр сельского хозяйства (1992-1994, 1997-2004). |
Irish, neat, water back. |
Ирландский виски, больше виски, меньше воды. |
Irish might well survive here, but these children and their children will always need a global language. |
Да, здесь, пожалуй, ирландский язык в безопасности, но этим детям, а потом и их собственным детям, будет нужен глобальный, универсальный язык. |
The Irish Institute of Hellenic Studies at Athens opened in 1995, and is one of 17 foreign archaeological institutes in Athens. |
Ирландский Институт Греческих Исследований в Афинах был открыт в 1995 году, и он является одним из 17 зарубежных археологических институтов расположенных в Афинах. |
Irish copyright law was brought into further compliance with the EU directive by the amendment act European Communities (Copyright and Related Rights) Regulations 2004. |
Ирландский закон об авторском праве был создан в соответствии с положениями ЕС путём внесения поправок в акты европейских сообществ (авторских и смежных прав) правил 2004 года. |
Attendees were mostly disparaging in their remarks, with some deriding it on social media as "the most Irish thing ever". |
Участники были в основном пренебрежительно в своих выступлениях, некоторые высмеивая его в социальных сетях, как "самый ирландский вещь на свете". |
Topman Nightclub was the first gogo bar (now at that building the Irish pub and hotel Jazz is located). |
Первым go-go баром был Topman Nightclub (теперь на этом месте находится ирландский паб и отель Jazz). |
In 1969, Irish Foreign Minister Frank Aiken described the problem as the "main and most pressing objective" of Ireland's Middle East policy. |
В 1969 году ирландский министр иностранных дел Франк Айкен назвал эту проблему «главной и самой неотложной задачей» политики Ирландии на Ближнем Востоке. |
It was during his London residence that he set himself to learn Irish, a partial knowledge of which language proved most useful to him in after years. |
Находясь в Лондоне, Джеймс Батлер решил выучить ирландский язык, частичное знание которого оказалось наиболее полезным для него в последующие годы. |
On 6 November 1981, Thatcher and Irish Taoiseach Garret FitzGerald had established the Anglo-Irish Inter-Governmental Council, a forum for meetings between the two governments. |
6 ноября 1981 года Тэтчер и ирландский премьер-министр Гаррет Фицджеральд учредили Англо-ирландский межправительственный совет, в рамках которого проводились регулярные встречи между представителями обоих правительств. |
During the voyage on Minota, Jack London and his wife found a dog aboard the ship, an Irish terrier named Peggy. |
Во время плавания на «Миноте» Джек Лондон и его супруга обнаружили на борту корабля собаку породы ирландский терьер по кличке Пегги. |
Anthony J. Hederman, 92, Irish judge, Attorney General (1977-1981). |
Хедерман, Энтони (92) - ирландский юрист, генеральный прокурор Ирландии (1977-1981). |
John O'Hanlon (23 April 1876, Portadown - 20 February 1960, Dublin) was an Irish chess master. |
Джон О'Хэнлон (англ. John O'Hanlon; 23 апреля 1876, Портадаун - 20 февраля 1960, Дублин) - ирландский шахматист. |
Martin "The General" Cahill (23 May 1949 - 18 August 1994) was a prominent Irish criminal from Dublin. |
Мартин Кэхилл (по прозвищу Генерал; 23 мая 1949 года - 18 августа 1994) - ирландский преступник из Дублина. |
Kings is a 2007 Irish film written & directed by Tom Collins and based on Jimmy Murphy's play The Kings of the Kilburn High Road. |
Этот ирландский фильм был снят режиссёром и сценаристом Томом Коллинсом по пьесе Джимми Мёрфи «The Kings of the Kilburn High Road». |
Patrick Joseph "Pat" Scully (born 23 June 1970 in Dublin) is an Irish football manager and former footballer. |
Патрик Джозеф «Пэт» Скалли (род. 23 июня 1970 года в Дублине) - ирландский футбольный тренер и бывший футболист. |
Irish (1940s) - spelling system greatly simplified: Gaedheal became Gael, and Ó Séigheadh became Ó Sé. |
Ирландский (1940-е) - реформа правописания, приблизившая его к реальному произношению: напр., Gaedheal превратилось в Gael, Ó Séigheadh стало Ó Sé. |
As a result, an Irish soldier serving with UNIFIL was killed and two others were wounded, one of them seriously. |
В результате этого ирландский военнослужащий, находившийся в составе ВСООНЛ, был убит, а два других военнослужащих были ранены, причем один из них -серьезно. |
The Irish Heart Foundation (IHF) also recommended that Ireland eradicate age discrimination in health-care provision and ensure that services are provided on the basis of individual need. |
Ирландский фонд сердца (ИФС) также рекомендовал Ирландии искоренить дискриминацию по признаку возраста в предоставлении медицинской помощи и обеспечивать предоставление медицинских услуг, исходя из индивидуальных потребностей. |
My dad, my uncles, hell, my grandfather - all Irish mob. |
Мой отец, дяди, черт подери, мой дед, все мы - ирландский сброд. |
I knew nothing about the Irish potato famine! |
Я не знаю ничего про ирландский картофельный голод! |
It easily won the Irish audience, as Ireland had been under British rule just as Korea was under the Japanese rule. |
Он легко завоевал симпатии ирландский аудитории, тем более, что Ирландия в то время находилась под британским управлением, подобно Корее, подчинённой Японии. |
It is estimated that some 24,000 pupils are studying Irish at present at an estimated cost of some £3.2 million. |
Согласно оценкам, в настоящее время ирландский язык изучают порядка 24000 учащихся, а расходы на его преподавание составляют примерно 3,2 млн. фунтов стерлингов. |