Английский - русский
Перевод слова Invite
Вариант перевода Приглашение

Примеры в контексте "Invite - Приглашение"

Примеры: Invite - Приглашение
It invited the State to avoid special trials, and called upon it to send a standing invitation to special rapporteurs and to invite the High Commissioner for Human Rights to visit the country. Она предложила Саудовской Аравии отказаться от специальных судов и призвала ее направить постоянно действующее приглашение специальным докладчикам и пригласить Верховного комиссара по правам человека посетить страну.
In order to recommend certain concrete steps to improve the situation of the right to food in the Democratic People's Republic of Korea, the Special Rapporteur urges the authorities of that country to invite the Special Rapporteur on the right to food for an official visit. С целью рекомендации некоторых конкретных мер по улучшению положения с правом на питание в Корейской Народно-Демократической Республике Специальный докладчик призывает государственные органы этой страны направить Специальному докладчику по вопросу о праве на питание приглашение посетить страну с официальным визитом.
The Commission may wish to compile a list of organizations concerned with the whole range of the activities of the Commission and invite them to each session of the Commission and its working groups or to authorize the Secretariat to issue a standing invitation to them. Комиссия, возможно, пожелает составить список организаций, проявляющих интерес ко всей совокупности видов деятельности Комиссии, и приглашать их на каждую сессию Комиссии и ее рабочих групп или же уполномочить Секретариат направить им постоянное приглашение.
166.153 Complete the National Strategy on Violence against Women with a clear credible implementation plan and invite the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences to visit Egypt (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland); 166.153 дополнить Национальную стратегию по борьбе с насилием в отношении женщин четким и реальным планом по ее выполнению и направить Специальному докладчику по вопросу о насилии в отношении женщин, его причинах и последствиях приглашение совершить поездку в Египет (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии);
welcoming the decision of the Government of Indonesia to invite the Working Group to visit East Timor prior to the fifty-fifth session of the Commission. On 13 October 1998, the Government addressed a formal invitation to the Working Group to visit Indonesia and particularly East Timor. приветствовав решение правительства Индонезии пригласить Рабочую группу посетить Восточный Тимор до начала пятьдесят пятой сессии Комиссии. 13 октября 1998 года правительство направило Рабочей группе официальное приглашение посетить Индонезию, и в частности Восточный Тимор.
Invite only clientele, remote lush locations, money. Приглашение только постоянных клиентов, отдаленное роскошное местоположение, деньги.
Invite trade e.g. Europatat and others to participate (Secretariat) Приглашение торговых кругов, например Европатат и других организаций принять участие в сессии (секретариат)
You can't bully your way into - Invite me in now. Ты не можешь угрозами выбить приглашение...
Invite the Joint Steering Committee and other partners to join the configuration or Steering Group meetings through videoconference Приглашение Совместного руководящего комитета и других партнеров к участию в совещаниях структуры по Либерии или Руководящей группы посредством видеосвязи
Invite Programme partner countries to develop (where required) National Green Economy Strategies (International Secretariat to provide advice, help with awareness raising and information, etc.). Приглашение стран-партнеров Программы для разработки (там, где потребуется) Национальных Стратегий Зеленой экономики (Международный секретариат предоставит консультации, помощь в повышении осведомленности и информацию и т.д.);
Thanks for the invite though. Но, тем не менее, спасибо за приглашение.
Invite participating Asia-Pacific and European countries to assign national coordinators for "Green Bridge" Programme, which may be in-country offices, responsible for information dissemination, liaison with national governments, provision of expert advice and support to "Green Bridge" initiatives, etc. Приглашение участвующих стран Азиатско-Тихоокеанского и Европейского регионов для назначения национальных координаторов для Программы «Зеленый Мост», которые, возможно, будут офисами внутри стран, ответственными за распространение информации, связь с национальными правительствами, предоставление экспертных консультаций и поддержку инициатив Зеленого моста, и т.д.;
Did you not get the invite? Вы разве не получили приглашение?
I just needed an invite. Мне просто нужно приглашение.
He doesn't need an invite. Ему не нужно приглашение.
Did you get an invite to the wedding? Вы получили приглашение на свадьбу?
It was just, like, a token invite. Это было типа символическое приглашение.
We do thank you for the invite. Спасибо вам за приглашение.
What's the invite? Так что за приглашение?
$500 cash per invite. 500 баксов за приглашение.
to participate in the capacity of observers in its sessions and work, and also to invite as observers to the Preparatory Commission representatives of interested regional intergovernmental organizations and other interested international bodies, including the international tribunals for the former Yugoslavia and Rwanda; постоянное приглашение участвовать в качестве наблюдателей в ее сессиях и работе, и пригласить также в качестве наблюдателей в Подготовительной комиссии представителей заинтересованных региональных межправительственных организаций и других заинтересованных международных органов, включая международные трибуналы по бывшей Югославии и Руанде;
Invite the Special Rapporteur on freedom of religion or belief to visit the country and fully cooperate with her (Italy); направить приглашение посетить страну Специальному докладчику по вопросу о свободе религии или убеждений и в полной мере сотрудничать с ним (Италия);
120.27 Invite without delay the Special Rapporteur on freedom of religion or belief to visit the country, and issue a standing invitation to all special procedures mandate holders (Czech Republic); 120.27 незамедлительно направить приглашение Специальному докладчику по вопросу о свободе религии или убеждений посетить страну и направить постоянное приглашение всем мандатариям специальных процедур (Чешская Республика);
(e) Invite the Special Rapporteur to pay short follow-up visits, either directly or on the occasion of seminars, lectures or panel discussions, in order to enable him to consider the best way of assisting States to implement recommendations; ё) адресовать Специальному докладчику приглашение на проведение коротких поездок по мониторингу либо напрямую, либо в ходе проведения семинаров, лекций или обсуждений в рамках дискуссионных групп, чтобы позволить ему изучить наилучший способ оказания помощи государствам в выполнении рекомендаций;
94.7. Invite the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers (Hungary, Germany); consider extending an invitation to the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers (Uruguay); 94.7 пригласить Специального докладчика по вопросу о независимости судей и адвокатов (Венгрия, Германия); рассмотреть возможность направить приглашение Специальному докладчику по вопросу о независимости судей и адвокатов (Уругвай);