Английский - русский
Перевод слова Invite
Вариант перевода Приглашение

Примеры в контексте "Invite - Приглашение"

Примеры: Invite - Приглашение
I will write and invite him. Я пошлю ему приглашение.
You give Dae-woong this wedding invite. передай это приглашение Тэ Уну.
Where was my invite? Где же мое приглашение?
It's time to extend another invite. Нужно отослать ещё одно приглашение.
Did you get your wedding invite yet? Ты получил приглашение на свадьбу?
This is your shower invite. О, это твое приглашение!
Why didn't you get the invite? Почему вы не получили приглашение?
We weren't fishing for an invite. Мы не напрашивались на приглашение.
We need this invite. Нам нужно это приглашение.
An invite to Alex's graduation. Приглашение на вручение дипломов.
I appreciate the invite. Я признателен за приглашение.
Thanks for the invite, Malcolm. Спасибо за приглашение, Малькольм.
Your invite has been sent to entire galaxy! Ты отправил приглашение всей галактике!
But then, no invite. Но так и не получил приглашение.
Give that invite to Dae-woong. Передай Чха Тэ Уну приглашение.
So you got the invite. Так ты получил приглашение.
Did you get the invite... for the wake? Ты получил приглашение на поминки?
Does that invite extend to me? Это приглашение распространяется на меня?
I'm rescinding your invite. Беру своё приглашение обратно.
Should I have sent out an invite? Мне следовало послать приглашение?
Did she invite him to dinner? Yes. Ее приглашение, не...
You sent me the invite? Ты послал мне это приглашение?
And for O-M-G I didn't get an invite to your Bat Mitzvah. И "О" М Г, я ещё не получила приглашение на твою Бат-мицву.
A crucial step will therefore be to invite all potentially concerned stakeholders to join an ad hoc DLDD/SLM-focused communication partnership. Поэтому одним из важнейших шагов будет приглашение всех потенциально заинтересованных сторон для участия в специальном механизме коммуникационного партнерства, ориентированном на ОДЗЗ/УУЗР.
And, Mr. Stern, it goes without saying that I sincerely appreciate the invite to sit down with the senior team today. И, безусловно, мистер Стерн, я искренне ценю приглашение в компанию топ-менеджеров.