Английский - русский
Перевод слова Investor
Вариант перевода Инвестор

Примеры в контексте "Investor - Инвестор"

Примеры: Investor - Инвестор
Some exclude or defer such protection by providing a method for settlement of disputes that gives the investor a direct role. Некоторые из них исключают или отсрочивают применение такой защиты в силу использования механизма урегулирования споров, в рамках которого инвестор играет непосредственную роль.
The bid price is where an investor can sell, while the ask is where an investor can buy. Цена продажи - это цена, по которой инвестор продает, цена покупки - это цена, по которой инвестор покупает.
Some have viewed this in strictly transactional terms - what an investor or buyer does to assess a target asset or venture. По мнению некоторых, это определение подходит только к контексту финансовых операций, т.е. осмотрительность в данном случае - это то, что проявляет инвестор или покупатель при оценке основного актива или предприятия.
The investor gets back his/her investment very quickly and then he/she starts getting the pure profit. Инвестор «отбивает» в кратчайшие сроки всю вложенную, после этого начинает получать чистую прибыль.
We began discussing a potential investor, Mrs. Johnson and I immediately agreed that you were the right man for the job. Когда мы начали поиск инвестора, мы сразу поняли, что вы наш инвестор в этом проекте.
Conversely, FPI can be transformed into FDI, if the investor decides to have a management interest in the companies whose assets it had earlier purchased as FPI. Напротив, ИПИ могут трансформироваться в ПИИ, если инвестор принимает решение о приобретении пакета акций, дающих ему право влиять на управление работой компании, чьи активы ранее были приобретены в форме ИПИ.
Host enterprises acquire the necessary funds partly upfront to undertake projects and partly after verified emissions reductions are achieved, while an investor receives the resulting GHG reduction credits. Предприятия, на базе которых осуществляются проекты, получают одну часть необходимых средств до, а другую - после их выполнения и удостоверения заданного сокращения выбросов; при этом инвестор получает зачет за снижение выбросов «парниковых газов».
Moreover, an investor will assess the cost and quality of available office space, including air-conditioned buildings wired and equipped for phone and data transmission. Помимо этого, любой инвестор будет производить оценку стоимости и качества имеющихся офисных помещений, в том числе зданий с системами кондиционирования воздуха, оснащенных и оборудованных для телефонной связи и передачи данных.
Whether you are an investor, contractor, owner, user or tenant of a property, we will guide and support you on your way to customized and efficient solutions. Если Вы инвестор, застройщик, собственник или арендатор, мы поддержим Вас на пути к наилучшему для Вас конечному результату.
Similarly, for an anomaly to violate market efficiency, an investor must be able to trade against it and earn abnormal profits; this is not the case for many anomalies. Подобным образом, чтобы аномалия поведения нарушила рыночную эффективность, инвестор должен быть готов торговать вопреки аномалии, заработав при этом сверхприбыль.
Another view held that paragraph (3) seemed unconvincing for, if it was common knowledge that "the local courts [were] notoriously lacking in independence", the question arose why an investor would risk investing in the country concerned. Согласно другому мнению, пункт З представляется неубедительным, поскольку в случае, если отсутствие независимости внутренних судов является общеизвестным фактом, возникает вопрос о том, зачем инвестор рисковал, вкладывая средства в соответствующей стране.
In 2004 a strategic investor financed the purchase of new automated line for production of liquid and foaming products with a production capacity of 600000 pieces per month at one shift regime. В 2004 году, стратегический инвестор, финансирует покупку новой автоматизированной линии для производства жидких и пенообразующих продуктов, производительностью около 600000 штук в месяц при односменном режиме.
A joint stock company "Boris Trajkovski" was established to manage the facility, with each investor receiving an appropriate number of shares by the money they invested for the final construction. Для управления спорткомплексом было создано отдельное акционерное общество «Борис Трайковский», каждый инвестор получил определённое количество акций в соответствии с вложенными в строительство средствами.
The Counter Currency equivalent amount that the investor is selling (or paying), on the other hand, will fluctuate with the exchange rate for the Currency Pair. С другой стороны, эквивалентная сумма встречной валюты, которую инвестор продает, меняется в зависимости от валютного курса для данной пары.
By purchasing the fund's securities, the investor must understand that profitability involves certain risks and it can usually be reached only in case of long-term investment. Приобретая ценные бумаги фонда, инвестор должен быть готов к тому, что доходность обуславливает определенный риск и, как правило, достигается лишь при долгосрочном инвестировании.
Interstate Real Estate Developer PLC., the investor of the Ramada Resort - Aquaworld Budapest complex project, has been active in real estate development for almost two decades. Главный инвестор в проект «Ramada Resort - Aquaworld Budapest» компания «Interstate Real Estate Developer PLC.» работает на строительном рынке уже почти два десятилетия.
If you are a high-net-worth investor, or a sovereign wealth fund, it makes perfect sense to hold a small percentage of your assets in gold as a hedge against extreme events. Если вы инвестор, вкладывающий большую долю собственного капитала, или фонд национального благосостояния, есть смысл перевести небольшой процент ваших активов в золото на случай непредвиденных событий.
You can, of course, deposit your money with a bank, but the private investor rarely has enough initial capital to make a fortune out of the bank interests. Можно, конечно, положить деньги в банк, но частный инвестор редко обладает достаточным стартовым капиталом, чтобы можно было сколотить за счет процентов состояние.
Until now, the major American investor, Warren Buffett, had always claimed not to invest in IT and computing companies, as it was difficult to forecast the long-term development. До сих пор крупнейший американский инвестор Уоррен Баффет всегда заявлял, что не инвестирует в компьютерные и IT-компании, поскольку их долгосрочное развитие трудно прогнозировать.
An investor should remember that legitimate confidentiality agreements do not prevent or forbid either the performance of due diligence on the transaction, or the contacting of authorities. Инвестор должен помнить, что законными соглашениями о конфиденциальности не может запрещаться применение к сделке надлежащей осмотрительности или обращение к органам власти.
After the inflations of World War I, a prudent investor might have thought gold - easily assessable, portable, and real - an attractive asset. После инфляций периода Первой Мировой Войны осторожный инвестор мог подумать, что золото - легко поддающееся подсчету, транспортабельное и реальное - является привлекательным активом.
The major development that has been noted is that the investor has lost its direct connection with the issuer of its securities. Инвестор более не является непосредственным владельцем ценных бумаг на предъявителя, что позволило бы инвестору заявить о правах, воплощенных в этих сертификатах, в отношении эмитента.
Under the agreement, the investor will have to restore the building and adapt it for cultural and recreational center for the preservation, including the function of screening. По условиям сделки инвестор должен восстановить здание и приспособить его под культурно-досуговый центр с сохранением, в том числе, функции кинопоказа.
A direct investment enterprise is an entity subject to control or a significant degree of influence by a direct investor, obtained through holding 10 percent or more of voting power. Прямой инвестор представляет собой субъект или группу связанных субъектов, которые в состоянии осуществлять контроль или оказывать значительное влияние на другого субъекта, являющегося резидентом другой страны.
No investor will go near the company... that built the machine that destroyed the city. Я сомневаюсь, что ваш трастовый фонд велик, и что инвестор самаритянин вложится в компанию, которая построила машину, разрушившую пол города.