Английский - русский
Перевод слова Investigative
Вариант перевода Проведения расследований

Примеры в контексте "Investigative - Проведения расследований"

Примеры: Investigative - Проведения расследований
Endorsement of the SGM as an investigative mechanism by the BWC States Parties Одобрение МГС в качестве механизма проведения расследований государствами - участниками КБО
◦ Create an investigative body for cases of corruption. ◦ создать соответствующий орган для проведения расследований дел о коррупции;
UNDP further noted that sufficient resources are available for its investigative function, provided that the trend in number of cases remains the same. ПРООН отметила также, что для функции проведения расследований выделены достаточные ресурсы при условии, что количество случаев сохранится на нынешнем уровне.
Police reform requires developing anti-corruption measures within the Ministry of Interior and reinforcing the intelligence and investigative capacities of the Afghan National Police. Для реформы полиции требуется разработка мер по борьбе с коррупцией в министерстве внутренних дел и укрепление потенциала Афганской национальной полиции для сбора данных и проведения расследований.
The majority of them - 31 person-years - are related to the investigative capacity in the Office of Internal Oversight Services as described above. Большинство этих ресурсов - из расчета на 31 человеко-год - предназначены для проведения расследований Управлением служб внутреннего надзора, о чем шла речь выше.
Much of the support was related to the Special Committee's annual investigative mission to the region. З. Оказываемая поддержка во многом была связана с ежегодной поездкой членов Специального комитета в регион для проведения расследований.
The FTC has broad powers to obtain evidence in order to carry its investigative function. КДТ наделена широкими полномочиями, позволяющими ей получать необходимые для проведения расследований доказательства.
Table 1 below provides the detailed requirements for the investigative capacity in OIOS. В таблице 1 ниже приводятся подробные данные о кадровых потребностях для проведения расследований в УСВН.
The Office of the Prosecutor continued to conduct missions to the field to carry out investigative work in Uganda and to assess the security of witnesses. Канцелярия Прокурора продолжала осуществлять миссии на местах для проведения расследований в Уганде и оценки степени безопасности свидетелей.
The Investigation Division of the Internal Oversight Services Office has developed a one-week investigative training module for managers and security officers. Следственный отдел Управления служб внутреннего надзора разработал для руководителей и сотрудников службы охраны учебную программу по вопросам проведения расследований.
The Office of Internal Oversight Services appreciates the unpredictable nature of investigative travel needs. Управление служб внутреннего надзора сознает, что потребности в поездках с целью проведения расследований имеют непредсказуемый характер.
Ad hoc arrangements had been made in that year to provide several peacekeeping missions with investigative resources for OIOS. В указанном году были приняты разовые меры по обеспечению некоторых миссий по поддержанию мира ресурсами по линии УСВН, предназначенными для проведения расследований.
In making the present assessment, the critical norms for investigative activity are also set forth and reviewed. Кроме того, для целей настоящей оценки устанавливаются и рассматриваются основополагающие нормы проведения расследований.
The Paper concludes by recognizing the importance of conducting the investigative process in a timely manner. В заключение в документе признается важное значение своевременного проведения расследований.
Informal exchanges with the investigative bodies of the sister agencies included sharing of methodologies, approaches and techniques to conduct investigations. Неофициальные обмены с органами по расследованиям из братских учреждений включали обмен методологиями, подходами и приемами для проведения расследований.
The Tribunal may request investigative files, supplemental statements, and testimony from investigators years after the investigations. Трибунал может затребовать представление следственных материалов, пояснительных заявлений и свидетельские показания спустя годы после проведения расследований.
The National Commission to trace missing children would be entirely autonomous, include representatives of civil society and have full investigative capacities. Национальная комиссия по поиску пропавших детей будет полностью независимой, иметь в своем составе представителей гражданского общества и располагать всеми полномочиями для проведения расследований.
Membership will strengthen Samoa's relationship with other financial intelligence agencies with which its FIU may need to interact for investigative purposes. Это членство укрепит связи Самоа с другими агентствами финансовой разведки, с которыми ГФР, возможно, придется взаимодействовать в ходе проведения расследований.
The Manual of Investigation Practices and Procedures had new investigative protocols and an integrated learning programme to facilitate on-site training. В Руководство по методам и процедурам проведения расследований в настоящее время включены новые протоколы расследований и раздел, посвященный комплексной учебной программе, призванной облегчить подготовку персонала на местах.
The bill also foresees new investigative possibilities for the Swiss Confederation and better cooperation between the Confederation and the cantons. Законопроект предусматривает также дополнительные возможности для проведения расследований органами Швейцарской Конфедерации и более эффективное сотрудничество между Конфедерацией и кантонами.
This roster will be composed of professional and experienced investigation consultants who are available to carry out investigations for UNHCR and those NGO partners that lack their own investigative capacity. Этот реестр будет включать профессиональных и опытных консультантов по расследованиям, которые могут привлекаться для проведения расследований в интересах УВКБ, а также тех партнерских НПО, у которых недостает своего собственного потенциала для расследований.
To improve timeliness of investigations from the point of receipt of an allegation to issuance of its investigative findings сокращение сроков проведения расследований с момента получения сообщения о неправомерных действиях до представления выводов следствия;
Strengthening investigative skills to support the prosecution of cases involving legal persons. расширение профессиональных навыков в области проведения расследований в рамках производства по делам, касающимся юридических лиц;
The importance of recruiting trained investigative staff for developing a sound investigative capacity was emphasized. Была подчеркнута важность найма на работу подготовленных для проведения расследования сотрудников с целью развития адекватного потенциала для проведения расследований.
In order to ensure adherence to uniform investigative procedures, written standard operating procedures must be set out for each major step of the investigative process. Чтобы обеспечить соблюдение единообразных процедур проведения расследований, письменные стандартные оперативные процедуры должны излагать каждый крупный шаг в процессе проведения расследования.