Английский - русский
Перевод слова Investigations
Вариант перевода Исследований

Примеры в контексте "Investigations - Исследований"

Примеры: Investigations - Исследований
An important point relating to the conduct of reliable medical investigations is the availability in Belarus of: Важным моментом для проведения достоверных медицинских исследований является наличие в Республике Беларусь:
Since then, many investigations have shown that ozone, the most prevalent and widespread of this group of pollutants, has to be regarded as very phyto-toxic. Результаты проведенных впоследствии многочисленных исследований показывают, что озон, который является доминирующим и наиболее распространенным загрязнителем этой группы, следует рассматривать в качестве чрезвычайно фитотоксичного элемента.
To complement the International Geosphere Biosphere Programme, India has taken up several investigations with special reference to the processes that are relevant to the Indian subcontinent. Дополнительно к Международной программе по геосфере-биосфере Индия провела несколько исследований, особое внимание в которых было уделено процессам, имеющим отношение к индийскому подконтиненту.
What kind of geological investigations were carried out? Какие виды геологических исследований были проведены?
Cost data must be reasonably accurate (usually within 10 %), and no further investigations should be necessary to make the investment decision. Данные по затратам должны иметь разумную степень точности (обычно в пределах +-10%), при этом для принятия решений об инвестициях не требуется никаких дополнительных исследований.
Such information can be used with available field data to develop a comprehensive historical picture of the spatial extent of pollution, as well as provide guidance for subsequent field investigations and remediation efforts. Такую информацию можно использовать вместе с имеющимися полевыми данными для формирования полного ретроспективного представления о пространственной распространенности загрязнения, а также для выработки руководящих указаний в отношении последующих полевых исследований и ремедиационных мероприятий.
A number of investigations have revealed the existence of internal and international trafficking routes, and have identified organized crime networks operating in various countries. В ходе различных исследований было установлено, что в стране есть маршруты, по которым ведется внутренняя и международная торговли людьми, и выявлены действующие в соседних странах сети организованной преступности.
In any event, only a very small number of full statistical and scientific investigations on the subject of women and the media have been conducted in Switzerland. Во всяком случае, в Швейцарии имеется весьма мало полноценных статистических и научных исследований на тему "Женщины и средства массовой информации".
As a result of these investigations, capacity building is understood in this report as: В результате этих исследований укрепление потенциала понимается в настоящем докладе как:
Financial support, through small grants, could enhance the implementation of field experiments, sectoral investigations and the use of different models to support the assessment process. Финансовая поддержка посредством небольших грантов могла бы повысить эффективность проведения натурных экспериментов, отраслевых исследований и использования различных моделей в поддержку процесса оценки.
The principle objectives of the committee would be to promote the protection and respect of the dignity, liberty, identity and integrity of humans in biomedical investigations. Основными задачами комитета будет поощрение защиты и уважения достоинства, свободы и неприкосновенности личности в процессе биомедицинских исследований.
Results and conclusions of evaluations and investigations in brief are as follows: Вкратце можно выделить следующие результаты и выводы оценок и исследований.
Bocquené & Franco, quoted other investigations in which concentrations of Chlordecone in the range 1.20 to 2.13 µg/L were measured in rivers of Martinique in 2002-2001. В работе Bocquené & Franco цитируются результаты других исследований, в ходе которых в 2001-2002 годах в реках Мартиники были замерены концентрации хлордекона в диапазоне от 1,20 до 2,13 мкг/л.
2.3. Summarize the results of investigations and testing: 2.3 Приведите краткое изложение результатов исследований и испытаний:
The IMS radionuclide network offers opportunities for detecting radionuclide dispersion, monitoring radiation levels, studying natural radioactivity, biological research and environmental change investigations. Сеть радионуклидных лабораторий МСМ открывает перспективы обнаружения выбросов радионуклидов, мониторинга радиационного фона, изучения естественной радиоактивности, исследований биосферы и изменений в экосистемах.
Are there results of investigations carried out by independent institutions Имеются ли результаты исследований, проведенных независимыми учреждениями:
Based on preliminary investigations, the following appear to be examples of such issues: На основе предварительных исследований в качестве примеров подобных вопросов можно, как представляется, привести следующие:
Its work in forecasting of sudden natural disasters and hazards using aerospace methods and investigations has made the Institute one of the leading organizations in its field. Деятельность Института по прогнозированию внезапных стихийных бедствий и опасных явлений на основе использования методов аэрокосмических исследований позволила ему стать одним из ведущих учреждений в этой области.
(c) Ecological investigations of the atmosphere; с) проведение экологических исследований атмосферы;
There is a need for further investigations to clarify the influence of nitrogen inputs on increased forest growth and to determine mechanisms of ozone uptake and plant responses. Существует необходимость в проведении дальнейших исследований с целью выяснения влияния привносимого азота на ускорение роста лесов и определение механизмов поглощения озона и реакций растений.
(b) The results of their investigations in all fields; Ь) результаты их исследований во всех областях;
States Parties may in the course of scientific investigations also use mineral and other substances of the Moon in quantities appropriate for the support of their missions. При проведении научных исследований государства - участники могут также использовать минеральные и другие вещества Луны для поддержания жизнедеятельности своих экспедиций в необходимых для этой цели количествах.
None of these investigations has documented any cases of long-term environmental or health effects attributable to the use of such munitions. Ни одно из этих исследований не смогло документально подтвердить какие-либо случаи долгосрочных экологических последствий или последствий для здоровья, которые можно было бы связать с применением таких боеприпасов.
conducting investigations into the feasibility of establishing appropriate radiation monitoring systems; . проведение исследований целесообразности создания соответствующих систем радиационного контроля».
During 2007, UNODC began extending its scientific support from drugs to other related forensic investigations and two manuals and an assessment tool are in preparation. В 2007 году ЮНОДК начало распространять научную поддержку в отношении наркотиков на смежные области криминалистических исследований, и в настоящее время разрабатываются два учебных пособия и одно методическое руководство по выполнению оценок.