Английский - русский
Перевод слова Investigation
Вариант перевода Исследование

Примеры в контексте "Investigation - Исследование"

Примеры: Investigation - Исследование
For now, the secretary said it is a priority to have the results as soon as possible; however, the investigation may take several months or even one year. К данному моменту, сказал секретарь, главное - получить результаты так скоро, как только можно; однако, исследование может занять несколько месяцев или даже один год.
Yet a third investigation focused primarily on manufactures and incorporated the growth and structural change anticipated over the period up to the full implementation of the Round in 2005. Третье исследование было посвящено главным образом готовым изделиям и содержало прогнозы роста и структурных изменений, ожидаемые в течение периода до полного осуществления рекомендаций Раунда к 2005 году.
(c) Statistical investigation of processes of economic reform, the development of the pan-European and Eurasian markets, and the integration of Commonwealth member States into the world economy. с) Статистическое исследование процессов экономических реформ, развития общеевропейского и евразийского рынков, интеграции государств - членов Содружества в мировую экономику.
However, the investigation had not been completed; a report would soon be published and its conclusions communicated to the Standing Committee on the Administration of Criminal Justice, which would take it into account in considering possible amendments to current regulations. В то же время это исследование еще не закончено, вскоре будет опубликован следующий доклад, и его выводы будут препровождены Комитету, занимающемуся пересмотром норм отправления уголовного правосудия, который должным образом примет их во внимание, чтобы в случае необходимости внести изменения в действующие нормы.
It had been stressed that, if any investigation were to be carried out, it should not cover the liability regime, since the Hamburg Rules had already provided modern solutions. Было подчеркнуто что, если и будет проводиться какое-либо исследование, то оно не должно затрагивать режим ответственности, поскольку в Гамбургских правилах уже содержатся современные решения.
The Foreign Office of the administering Power is currently conducting an investigation into transport links to the island, including an examination of the benefits of its own airport. Министерство иностранных дел управляющей державы проводит в настоящее время исследование по вопросу о транспортных сообщениях с островом, включая анализ преимуществ строительства собственного аэропорта.
In addition, an investigation was completed in the first quarter of 1998 concerning projects in the Latin America and the Caribbean region funded by the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP). Кроме того, в первом квартале 1998 года было завершено исследование, касающееся проектов в Латинской Америке и Карибском регионе, которое финансировалось Программой Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками (ЮНДКП).
If exposure is below the reference level, no further action is required in regard to fish, but investigation of other sources of mercury exposure may be warranted. Если показатель воздействия ниже контрольного уровня, то в отношении рыбы дальнейшие действия не требуются, однако может потребоваться исследование других источников воздействия ртути.
Key measures to date include: interdisciplinary research on the causes, patterns and influencing factors; and the South African Law Commission's investigation with a view to developing a comprehensive legislative and administrative response to the problem of trafficking. В настоящее время основные меры включают следующее: междисциплинарные исследовательские изыскания по определению причин, моделей и факторов влияния; и исследование, проводимое Южноафриканской комиссией по законодательству с целью разработки комплекса законодательных и административных мер реагирования на проблему торговли людьми.
The method of investigation mainly involved interviewing buyers of products from the affected markets and led to a host of insights into the determinants of buyer power. Это исследование, которое в основном сводилось к опросу покупателей товаров на соответствующих рынках, позволило понять, от каких факторов зависит покупательная способность.
To help with this reorientation, the Unit is preparing an internal study on procedures and rules of inspection, investigation and evaluation (see paras. 70-72 below). Для содействия такой переориентации Группа готовит внутреннее исследование процедур и правил инспекции, расследования и оценки (см. пункты 70-72 ниже).
The delegation maintained that such abuses were isolated events, but the Harvard Law Clinic study of conditions in Panama's prisons - an investigation that the Government was to be commended for allowing - did not permit such a conclusion. Делегация утверждает, что подобные нарушения совершаются редко, однако проведенное юридическим факультетом Гарвардского университета исследование условий содержания в тюрьмах Панамы не позволяет сделать такого вывода, при этом следует отдать должное правительству за дачу разрешения на проведение исследования.
The attempt to conduct research on women in agricultural development helps in the investigation of the special needs of women that the sector has to address and can fulfil. Проводимое исследование роли женщин в процессе сельскохозяйственного развития способствует определению особых потребностей женщин в данном секторе, которые необходимо удовлетворить и которые могут быть удовлетворены.
The method for diagnosing oncological and somatic diseases consists in that an investigation of the polarization and spectral characteristics of biological liquids mixed and condensed with other substances or in pure form or of a tissue section is conducted. Способ диагностики онкологических и соматических заболеваний заключается в том, что проводят исследование поляризационных и спектральных характеристик биологических жидкостей, смешанных и конденсированных с другими веществами или в чистом виде, или среза тканей.
That said, a degree of uncertainty exists regarding halon consumption by the military, and existing and potentially critical needs in this area may be worthy of fuller investigation in the years agreed. Вместе с тем, имеется степень неопределенности, в том что касается потребления галонов в военной сфере, и возможно целесообразно провести в согласованные сроки более полное исследование вопроса об имеющихся и потенциально важнейших потребностях в этой области.
With help from the Regional Centre and as part of the SATCRA project, Gabon has also carried out an investigation to assess the extent of local, small-scale arms manufacture on its territory. Габонская Республика при содействии Регионального центра в рамках проекта САТКРА также провела исследование по вопросу местного и кустарного производства оружия на ее территории.
The investigation of fertility in population censuses is particularly important in countries lacking a reliable system of vital statistics because of the opportunity the data provide for estimating vital rates that would not otherwise be available. Исследование рождаемости в рамках переписей населения имеет особо важное значение в странах, не обладающих надежной системой статистики естественного движения населения, в силу той возможности, которую обеспечивают ее данные для расчета показателей естественного движения населения, который был бы невозможен в других случаях.
Hungary's Office of the Commissioner for Fundamental Rights has undertaken a project on the freedom of assembly which includes an investigation of how law enforcement handles reports and how far the measures taken during events meet the requirements set by the Constitution and applicable legal regulations. Аппарат Уполномоченного по основным правам Венгрии осуществил проект в области свободы собраний, который включает исследование о том, как правоохранительные органы рассматривают обращения граждан и насколько принимаемые в ходе собраний меры отвечают требованиям Конституции и применяемым нормативно-правовым положениям.
Then will you please tell the jury who brought you out here from Detroit and employed you to make this investigation? Расскажите присяжным, кто вызвал вас из Детройта, и попросил вас сделать это исследование?
UNEP reported in 2004 that an investigation conducted in the Pacific showed that plough marks were still clearly visible seven years after trawling and that the macrofaunal populations still showed evident signs of perturbation. ЮНЕП в 2004 году сообщила, что, как показало проведенное в Тихом океане исследование, борозды четко просматриваются спустя семь лет после траления, а на популяциях макрофауны до сих пор видны явные признаки пережитых возмущений.
Khuloud, al-Khalidi et al. (2002), "Women workers in the textile and clothing sector in Jordan: an investigation into the impact of globalization" (initial draft) Хулуд, аль-Халиди и др. (2002 год), "Женщины, занятые в текстильной и швейной промышленности в Иордании: исследование влияния глобализации" (первоначальный вариант)
At the moment, the National Commission for the Development of Indigenous Peoples was conducting a thorough investigation of the situation and would soon submit a report to the government and suggest various measures that could resolve the problem. В настоящее время Национальная комиссия по развитию коренных народов проводит серьезное исследование данной ситуации и в ближайшее время представит правительству доклад с предложением различных мер, которые могли бы решить эту проблему.
In case you need the real tomography, the image of sections, the investigation of complex internal structures of the objects, geometrically exact reconstruction of 3-D structure of the objects you have to switch to the section "Tomographs". В случае если Вам требуется настоящая томография, съемка сечений, исследование сложных внутренних структур изделий, геометрически точное восстановление трехмерной структуры изделий - то вас надо перейти в раздел «Томографы».
In the early 1980s, Costa started an investigation on media and communication technologies whose first result was the aesthetics of communication, a theory which conceptualizes the possibility of an aesthetics of simultaneity at a distance. В начале 1980-х годов Коста начал исследование медиа и коммуникационных технологий, первым результатом которого стала эстетика коммуникации: теория, которая концептуализирует возможность эстетики одновременности на расстоянии.
This includes the investigation of information representations in both natural and artificial systems, the use of codes for efficient message transmission, and the study of information processing devices and techniques such as computers and their programming systems. Это включает в себя исследование представления информации в естественных и искусственных системах, использование кодов для эффективной передачи сообщения, и изучение устройства переработки информации и технологий, таких как компьютеры и их систем программирования.