Английский - русский
Перевод слова Intranet
Вариант перевода Интранет

Примеры в контексте "Intranet - Интранет"

Примеры: Intranet - Интранет
Currently, the secretariat uses a range of ICT services - desktop services, mobile computers, file sharing, e-mail, Internet and Intranet. В настоящее время секретариат использует целый набор прикладных систем ИКТ - настольные системы, переносные компьютеры, средства совместного использования файлов, электронная почта, Интернет и Интранет.
Systems for all field operations: Intranet, IMIS, Galaxy and Citrix системы для всех полевых операций: Интранет, ИМИС, Гэлакси и Ситрикс
In addition, a database entitled "Mosaic" had been created for diversity management, and many relevant publications available on the Internet and Intranet were disseminated to the police. Кроме того, создана база данных «Мозаика», предназначенная для управления кругом вопросов, связанных с многообразием, а также ведется распространение среди сотрудников полиции многочисленных изданий по этой проблематике через сети Интернет и Интранет.
Many States reported on the publication and dissemination of training materials by various means, such as Intranet, memorandums, circulars and guidelines. Многие государства сообщили об использовании таких средств, как Интранет, меморандумы, циркулярные письма и руководства, для опубликования и распространения учебных материалов.
C. Enabling technologies: the peace operations Intranet and communities of practice С. Полезные технологии: интранет операций в пользу мира и сообщества практиков
While a considerable amount of information has been made available through the Intranet, in particular at Headquarters, this has not been achieved according to an established plan. Хотя значительный объем информации распространяется через Интранет, в частности в Центральных учреждениях, эта деятельность не следует какому-то установленному плану.
The system, which is available via the organization's Intranet, gives all UN-Habitat staff in Nairobi and the field access to the organization's publications programme. Эта система, доступ к которой осуществляется через интранет организации, обеспечивает доступ к программе публикаций организации для всех сотрудников ООН-Хабитат в Найроби и на местах.
THE AUSTRALIAN CENSUS AND THE INTRANET: OPPORTUNITIES AND RISKS АВСТРАЛИЙСКАЯ ПЕРЕПИСЬ И ИНТРАНЕТ: ВОЗМОЖНОСТИ И РИСКИ
They confirmed that they had received the written statements of Member States, and considered that it would be convenient to have quick and easy access to news briefs on Fifth Committee matters on the United Nations Intranet in a structured way. Они подтвердили получение письменных заявлений от государств-членов и высказали мнение о том, что было бы удобно иметь быстрый и легкий доступ к кратким сводкам новостей по вопросам, рассматриваемым Пятым комитетом, через Интранет Организации Объединенных Наций на упорядоченной основе.
Intranet is available in all (11) missions Доступ к сети Интранет имеется во всех 11 миссиях
Total number of daily visits to the peace operations Intranet: Общее число ежедневных посещений сети Интранет операций в пользу мира:
Enhanced transparency in personal performance of senior managers was achieved by the availability of performance assessments of senior managers' compacts on the Secretariat Intranet. Благодаря размещению на сайте Секретариата «Интранет» оценок выполнения планов работы старших руководителей повысилась транспарентность личной аттестации старших руководителей.
UNMIL, UNOCI, MONUSCO and the Department of Peacekeeping Operations/Department of Field Support have a dedicated environmental Intranet page that updates and advises staff on environmental matters. В МООНЛ, ОООНКИ, МООНСДРК и Департаменте операций по поддержанию мира/Департаменте полевой поддержки имеется специальная страница в сети Интранет, на которой содержатся предназначенные для персонала обновленные данные и рекомендации по вопросам окружающей среды.
These reports, once finalized, are made available to Executive Committee members onthe password-protected portion of UNHCR's website and on the Intranet. Отчеты о них после их завершения предоставляются членам Исполнительного комитета путем их размещения в защищенной паролем части веб-сайта УВКБ и в сети Интранет.
All missions' users have Intranet connectivity through UNLB Пользователи во всех миссиях имеют доступ к Интранет через БСООН
In cooperation with DPI, reorganization, redesign and standardization of the DPKO public website and Intranet portals В сотрудничестве с ДОПМ реорганизация, видоизменение и стандартизация рассчитанных на широкую общественность веб-сайта и порталов «Интранет» ДОПМ
Integration of cartographic and GIS information into the DPKO/DFS Intranet Объединение картографической информации и информации ГИС в системе «Интранет» ДОПМ/ДПП
In February 2006, UNHCR launched the Accountability Portal, accessible to all staff on the UNHCR Intranet. В феврале 2006 года УВКБ открыло Портал по вопросам подотчетности, доступ к которому обеспечен для всех сотрудников через сеть Интранет УВКБ.
For knowledge management, the Intranet pages will be further streamlined and improved for internal communication, as well as for sharing of best practices with National Committees. Что касается управления знаниями, то размещенные в системе Интранет страницы будут переработаны в целях упрощения и улучшения внутренней коммуникации, а также для обмена передовым опытом с национальными комитетами.
This list should be made available on the Intranet and other channels to streamline the processing of new requests for assistance and facilitate informal consultations; Доступ к этому перечню следует обеспечить через интранет и другие каналы в целях рационализации обработки новых запросов об оказании помощи и содействия проведению неофициальных консультаций;
The Office of Programme Planning, Budget and Accounts is also providing access to the tax and insurance web pages to clients away from Headquarters through the Intranet. Через Интранет Управление по планированию программ, бюджету и счетам также обеспечивает доступ к веб-страницам по налогам и страхованию клиентам, находящимся за пределами Центральных учреждений.
Also, since the twenty-seventh session of the Committee on Information, the Department had been assigned responsibility for the new internal communications unit with a mandate to transform the Intranet into a powerful information tool that would at the same time increase transparency and accountability. Кроме того, после проведения двадцатой седьмой сессии Комитета по информации Департамент стал отвечать за деятельность нового подразделения по вопросам внутренней коммуникации с мандатом превратить Интранет в мощный информационный инструмент, который в то же время позволит повысить степень транспарентности и отчетности.
Secure storage of information is provided on the server in the Internet or corporate Intranet network for documents of any type and size. Безопасное хранение информации. Безопасное хранение документов любых типов и размеров на сервере в сети Интернет или внутрикорпоративной сети Интранет.
In order to communicate with and maintain a competitive advantage alongside other development organizations and partners, UNICEF must use the Intranet to develop and utilize a secure data and information exchange and availability for internal purposes. С тем чтобы взаимодействовать с другими организациями и партнерами, занимающимися вопросами развития, и успешно конкурировать с ними, ЮНИСЕФ необходимо использовать Интранет для создания и использования надежной системы обмена данными и информацией и обеспечить возможность их применения для внутренних целей.
It had been placed on the United Nations Intranet in October, and a network of key units in the Procurement Division would be consulted for its regular revision. В октябре оно было введено в Интранет Организации Объединенных Наций, и к работе по его регулярному обновлению будет привлечен целый ряд основных подразделений Отдела закупок.