Английский - русский
Перевод слова Intranet
Вариант перевода Интранет

Примеры в контексте "Intranet - Интранет"

Примеры: Intranet - Интранет
All those lessons are available to all staff of the Department of Political Affairs at Headquarters and in the field via the Department's Intranet. Все эти результаты анализа накопленного опыта доступны для всех сотрудников Департамента по политическим вопросам Центральных учреждений и для всех сотрудников на местах через Интранет Департамента.
In its meeting in January 2009, as part of its preparations for developing the strategy, the Working Group was given a presentation on "Knowledge management strategy, Intranet and collaborative tools" by the Open Society Institute, a private foundation based in New York. На своем заседании в январе 2009 года в рамках подготовки к разработке стратегии Рабочая группа заслушала презентацию Института «Открытое общество» - частного фонда, базирующегося в Нью-Йорке, - на тему «Стратегия управления знаниями, интранет и механизмы сотрудничества».
However, the finance staff of UNCC were supposed to participate in the online United Nations computer-based training via the Intranet and in an external IPSAS training seminar in Geneva, scheduled to take place in June 2010. Однако при этом сотрудники ККООН по финансовым вопросам должны были принять участие в онлайновом обучении через Интранет, а также в организуемом силами сторонних специалистов учебном семинаре по МСУГС в Женеве, запланированном на июнь 2010 года.
(c) Publishing and disseminating the decisions (judgements) rendered by the Dispute Tribunal in the required official languages through the agreed media (Internet and Intranet); с) опубликование и распространение решений (постановлений), вынесенных Трибуналом по спорам на требуемых официальных языках через согласованные средства массовой информации (Интернет и Интранет);
The Intranet provides a database of policies, best practices and reports, as well as links to all mission websites and mission data Интранет располагает базой данных о политике, наилучших методах и докладах, а также отсылками на веб-сайты всех миссий и их базы данных
He further welcomed the fact that the acceptance rate of Evaluation Group recommendations had, on average, been above 80 per cent following the launch of the online follow-up system on the UNIDO Intranet, and encouraged the Evaluation Group to continue its efforts in that regard. Он также приветствует тот факт, что показатель осуществления рекомендаций Группы оценки в среднем превысил 80 процентов после введения действующей в режиме реального времени системы отслеживания ответных мер по Интранет ЮНИДО и призывает Группу оценки продолжать работу в этой области.
In cooperation with other United Nations entities and if resources permit, such services and tools may be made available on the United Nations Intranet and Extranet. В рамках взаимодействия с другими учреждениями системы Организации Объединенных Наций и при наличии соответствующих ресурсов может быть предоставлен доступ к таким службам и инструментам Организации Объединенных Наций, как интранет и экстранет.
A number of other information-related activities are nearing completion, including the establishment of a new management system for UNICEF records and archives and the creation of an information management section on the UNICEF Intranet. Близится к завершению ряд других проектов в области управления информацией, включая разработку новой управленческой системы для документов и архивов ЮНИСЕФ и создание секции управления информацией в Интранет ЮНИСЕФ.
In the event of an evacuation, recruitment would continue in an area where the United Nations Intranet could be accessed since recruitment systems such as "Nucleus" are accessible through the Internet. В случае эвакуации набор кадров будет продолжаться в том районе, где есть доступ к сети Интранет Организации Объединенных Наций, поскольку системы набора кадров, такие, как «Нуклеус», доступны через Интернет.
Successfully initiated a comprehensive internal communications strategy to announce the restructuring of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support by cable, Intranet announcement and e-mail. Успешно началось осуществление всеобъемлющей внутренней коммуникационной стратегии распространения информации о реорганизации Департамента операций по поддержанию мира и Департамента полевой поддержки по кабельной связи, через Интранет и по электронной почте.
(Measured by the percentage of UNEP websites migrated to the Content Management System and UNEP-wide Intranet fully in use) (Оценивается по процентной доле веб-сайтов ЮНЕП, размещенных в системе обновления содержания, и показателям полного функционирования всей сети Интранет ЮНЕП)
As an indication of value to staff members, more than 150,000 guidance and related documents have been downloaded by field personnel from the Department's Intranet, where these materials are readily available for their use. О пользе такой разработки таких руководящих указаний для сотрудников свидетельствует тот факт, что персонал Департамента осуществил более 150000 операций по загрузке из системы Интранет руководящих указаний и соответствующих документов, которые сотрудники могут легко применять в своей работе.
For example, in February 2006, UNHCR launched the "Accountability Portal" accessible to all staff from the Intranet, serving as repository of information related to human and financial resources and providing links to information such as the Fraud Bulletin. Например, в феврале 2006 года УВКБ открыло "Портал подотчетности", доступ к которому через интранет могут получить все сотрудники и который служит хранилищем информации, касающейся людских и финансовых ресурсов, и содержит ссылки на такие источники информации, как "Бюллетень по вопросам мошенничества".
The network and systems architecture for an Extranet for the United Nations system was also completed, and hardware standards for United Nations Headquarters were developed and published on the Intranet. Была завершена работа по созданию сети Экстранет для системы Организации Объединенных Наций и по разработке системной архитектуры, а также были разработаны и опубликованы в сети Интранет стандарты на компьютерное оборудование для Центральных учреждений Организации Объединенных Наций.
Conduct of a survey among all peacekeeping staff to assess perceptions on improvements to information management resources, with emphasis on the peace operations Intranet and the peacekeeping electronic research package Проведение среди всего миротворческого персонала опроса для оценки мнений в отношении совершенствования инструментов для управления информацией с уделением особого внимания сети интранет операций Организации Объединенных Наций в пользу мира и системе электронного поиска информации о деятельности по поддержанию мира
The State has the Central Information Agency of Science and Technology and the branch agencies under it in each province, and serves all counties, factories and enterprises various scientific and technological information through the Intranet connecting them. Государственное Центральное агентство научно-технической информации и его провинциальные отделения обеспечивают все районы, заводы и предприятия разнообразной научно-технической информацией через сеть Интранет.
Additional resource is also required for the migration of the Office of the Prosecutor systems and data to a new operating system and to implement an Intranet to address the information needs of the rapidly growing Office of the Prosecutor. Дополнительные ресурсы необходимы также для перевода систем и данных Канцелярии Обвинителя на новую операционную систему и создания в Канцелярии Обвинителя системы Интранет для удовлетворения ее растущих информационных потребностей.
These include the online United Nations Bibliographic Information System (UNBIS) reference manuals and guides to cataloguing and indexing standards, which have been made available on the United Nations Intranet. Они включают разработку интерактивных справочников и руководств Библиографической информационной системы Организации Объединенных Наций (ЮНБИС), касающихся стандартов каталогизации индексирования, размещенных в сети Интранет Организации Объединенных Наций.
The Section will also undertake both hard-copy map production and distribution and electronic output in the form of digital files and Intranet mapping services; and coordinate all mapping and Geographic Information Services efforts through the Sudan Inter-agency Mapping Working Group. Секция будет также готовить и распространять карты в печатном виде и в электронном формате в виде цифровых файлов и предоставлять картографические услуги через Интранет; и координировать всю картографическую работу и функционирование географической информационной системы через Межучрежденческую картографическую рабочую группу в Судане.
In an effort to convey security information in a consistent manner to all staff members of the United Nations system, Intranet and Extranet web sites of the Office of the United Nations Security Coordinator became operational in May 2003. В целях постоянного доведения информации по вопросам безопасности до сведения всех сотрудников системы Организации Объединенных Наций в мае 2003 года были введены в действие веб-сайты Канцелярии Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности «Интранет» и «Экстранет».
Upon promulgation, the guidelines will be made available to all staff members in the Organization through the Intranet and will also be distributed to all staff involved in the procurement process, both at Headquarters and in the missions. После их принятия этические нормы будут доведены до сведения всех сотрудников Организации через Интранет, а также будут распространены среди всех сотрудников, имеющих отношение к процессу закупок, как в Центральных учреждениях, так и в миссиях.
However, I have since confirmed that UNIDO is gradually extending access to its databases to field offices. These include access to the UNIDO Intranet, the financial performance control system (FPCS) and the UNIDO web mail service. В то же время я подтвердил, что ЮНИДО постепенно расширяет для отделений на местах доступ к своим базам данных, в частности доступ к Интранет ЮНИДО, системе контроля за финансовой деятельностью (СКФД) и электронной почте ЮНИДО.
(b) Developing new information management systems planned for deployment early in 2008 in the areas of refugee registration management and procurement and inventory management, as well as an Intranet system; Ь) разработки новых систем управления информацией, планируемых к внедрению в начале 2008 года, в области управления регистрацией беженцев, управления закупочной деятельностью и инвентарными запасами, а также системы Интранет;
Advertising LCD-panels, created on its basis, are managed through IP-network: the global Internet or a local intranet. Созданные на из основе рекламные LCD-панели управляются через IP-сеть: глобальную Интернет или локальную интранет.
The intranet of the Office was continuously updated with policy documents and resources on business continuity planning and emergency preparedness. Интранет Отделения постоянно обновлялся: в нем размещались директивные документы и ресурсы, касающиеся планирования, направленного на обеспечение бесперебойной работы, а также обеспечения готовности к чрезвычайным ситуациям.