Documents that relate to project management are uploaded on the intranet page of the Department of Planning. |
Документы, относящиеся к управлению проектами, загружаются на страницу Департамента планирования во внутренней сети. |
In 2007 UNOPS approved a learning strategy and launched a 'Learning and Development' section on the UNOPS intranet. |
В 2007 году ЮНОПС утвердило стратегию в области обучения и разместило во внутренней сети ЮНОПС раздел «Обучение и повышение квалификации». |
Up-to-date information is also available on the Procurement Division's Intranet web site. |
Самую последнюю информацию можно также получить на веб-сайте Отдела закупок во внутренней сети. |
All relevant information including agreement templates are available in the resource mobilization toolkit on the UNFPA Intranet. |
Вся соответствующая информация, включая типовые соглашения, имеется в пакете материалов по мобилизации ресурсов во внутренней сети ЮНФПА. |
The final version should then be made available in hard copy and on the United Nations Intranet to ensure wide distribution to users. |
Затем окончательный вариант должен быть выпущен в печатном виде и размещен во внутренней сети Организации Объединенных Наций для обеспечения широкого охвата пользователей. |
As a measure of the transparency of the procurement process at the United Nations, the revised version is also to be posted on the Procurement Division's Intranet web site. |
В целях обеспечения транспарентности процесса закупок в Организации Объединенных Наций пересмотренный вариант будет также размещен на веб-сайте Отдела закупок во внутренней сети. |
In parallel, the IMIS team, in cooperation with the Information Technology Services Division, expects to implement an Intranet page for storage and dissemination to the technical support staff at all duty stations and user organizations of all the technical documentation developed over the years. |
Одновременно группа по проекту ИМИС в сотрудничестве с Отделом информационно-технического обслуживания планирует создать во внутренней сети страницу для хранения и распространения всей технической документации, наработанной за многие годы, среди сотрудников служб технического обеспечения во всех местах службы и во всех организациях-пользователях. |
Driver safety awareness and road-safety campaigns were broadcast and posted on the Operation's intranet on a quarterly basis. 31 driver permits were temporarily withdrawn owing to speeding and 6 driver permits were permanently withdrawn owing to the third offence of speeding |
Информация о безопасности дорожного движения ежеквартально публиковалась в различном виде во внутренней сети Операции. 31 водитель был временно лишен водительских прав за нарушение скоростного режима, а 6 водителей были лишены водительских прав пожизненно за нарушение скоростного режима в третий раз |
Can I put the Java Runtime Environment on an intranet for others to download? |
Могу ли я разместить файлы исполнительной среды Java во внутренней сети, разрешив доступ к ним её пользователям? |
The database is available on ECE' intranet, but also on the Internet through the address < >. |
Эта база данных размещена во внутренней сети ЕЭК, а также в Интернете по адресу < >. |
As a precaution, the list of barred vendors was uploaded on UNIDO Intranet. |
В качестве меры предосторожности список дисквалифицированных поставщиков размещен во внутренней сети ЮНИДО. |
The guide was distributed to Field Operations, to Headquarters services and is now available on the UNHCR Intranet. |
Это руководство было распространено среди полевых операций, служб штаб-квартиры, и в настоящее время доступ к нему можно получить во внутренней сети УВКБ. |
The Investigations Section manual was issued in the beginning of 1997 in English and French and is available on the Intranet. |
В начале 1997 года на английском и французском языках было выпущено руководство для Секции расследований, с которым можно ознакомиться во внутренней сети Интранет. |
Work has been undertaken to put on the Intranet all the desk procedures and other material already available on line to IMIS users. |
Была проведена работа по размещению во внутренней сети всех пособий по оперативным процедурам и других материалов, к которым пользователи ИМИС уже имеют доступ в интерактивном режиме. |
EVA has also been instrumental in the development of the Results Reporting System (RRS) that is now available on the Organization's Intranet. |
ГО также сыграла важную роль в разработке системы отчетности о результатах деятельности (СОРД), которая в настоящее время функционирует во внутренней сети Организации. |