Английский - русский
Перевод слова Intranet

Перевод intranet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Интранет (примеров 414)
The secretariat has created an intranet for GoE members and members of the CST Bureau which facilitates the exchange and transfer of information as well as work on common documents. Секретариат создал Интранет для членов ГЭ и Бюро КНТ, который упрощает обмен и передачу информации, а также работу над общими документами.
The Centre's main documentation objective will be the realization of a major online library in order to allow text consultation on UNICRI intranet. Основная цель Центра в области документации будет заключаться в создании крупной онлайновой библиотеки, с тем чтобы предоставить возможность ознакомления с текстами в сети Интранет ЮНИКРИ.
For knowledge management, the Intranet pages will be further streamlined and improved for internal communication, as well as for sharing of best practices with National Committees. Что касается управления знаниями, то размещенные в системе Интранет страницы будут переработаны в целях упрощения и улучшения внутренней коммуникации, а также для обмена передовым опытом с национальными комитетами.
In addition, UNOPS has implemented a financial dashboard, which is updated daily, to facilitate portfolio managers' monitoring on the Intranet of project overspending. Кроме того, в ЮНОПС создана ежедневно обновляемая финансовая «приборная панель», помогающая руководителям портфелей заказов следить за перерасходом проектных средств через Интранет.
The Executive Director has made efforts to address staff concerns at meetings and information has been made available through United Nations internal communications, including the Intranet. Директор-исполнитель предпринимает усилия в целях решения на проводимых совещаниях проблем, вызывающих озабоченность персонала, и соответствующая информация может быть получена по каналам внутренней связи Организации Объединенных Наций, в том числе по каналам Интранет.
Больше примеров...
Интрасети (примеров 12)
The group also continued to improve its UNOPS Internet and intranet websites by adding information and an enhanced reporting mechanism. Группа также продолжала совершенствовать свои веб-сайты в интернете и интрасети ЮНОПС, добавляя информацию и улучшив механизм представления отчетов.
Through the Intranet, the Department will continue to provide constantly updated information on United Nations-related topics and other international situations. С помощью интрасети Департамент будет продолжать распространять постоянно обновляемую информацию по тематике Организации Объединенных Наций и другим международным проблемам.
The assumption is that most services will be delivered to the desktop using the Intranet, and accessed with a common browser. Базовая гипотеза заключалась в том, что большинство услуг будет оказываться через настольные компьютеры с использованием интрасети, причем доступ будет осуществляться с помощью единой системы поиска и просмотра информации.
But if I re-route the intranet through the hawk server at least we'll be able to see what they're doing. Но если я проложу маршрут интрасети через хок-сервер, то мы сможем видеть, что они делают.
A two-month consultancy is required to design and implement the Tribunal's Intranet; (c) Services of a consultant are required for the implementation of electronic filing system for the Court Management Section. Для разработки и внедрения в Трибунале интрасети потребуется нанять консультанта на два месяца; с) услуги консультанта на внедрение электронно-каталожной системы для Секции организации судопроизводства.
Больше примеров...
Во внутренней сети (примеров 15)
In 2007 UNOPS approved a learning strategy and launched a 'Learning and Development' section on the UNOPS intranet. В 2007 году ЮНОПС утвердило стратегию в области обучения и разместило во внутренней сети ЮНОПС раздел «Обучение и повышение квалификации».
The final version should then be made available in hard copy and on the United Nations Intranet to ensure wide distribution to users. Затем окончательный вариант должен быть выпущен в печатном виде и размещен во внутренней сети Организации Объединенных Наций для обеспечения широкого охвата пользователей.
In parallel, the IMIS team, in cooperation with the Information Technology Services Division, expects to implement an Intranet page for storage and dissemination to the technical support staff at all duty stations and user organizations of all the technical documentation developed over the years. Одновременно группа по проекту ИМИС в сотрудничестве с Отделом информационно-технического обслуживания планирует создать во внутренней сети страницу для хранения и распространения всей технической документации, наработанной за многие годы, среди сотрудников служб технического обеспечения во всех местах службы и во всех организациях-пользователях.
Driver safety awareness and road-safety campaigns were broadcast and posted on the Operation's intranet on a quarterly basis. 31 driver permits were temporarily withdrawn owing to speeding and 6 driver permits were permanently withdrawn owing to the third offence of speeding Информация о безопасности дорожного движения ежеквартально публиковалась в различном виде во внутренней сети Операции. 31 водитель был временно лишен водительских прав за нарушение скоростного режима, а 6 водителей были лишены водительских прав пожизненно за нарушение скоростного режима в третий раз
The guide was distributed to Field Operations, to Headquarters services and is now available on the UNHCR Intranet. Это руководство было распространено среди полевых операций, служб штаб-квартиры, и в настоящее время доступ к нему можно получить во внутренней сети УВКБ.
Больше примеров...
Intranet (примеров 10)
This page is about one of my programs - Intranet Chat. Эта страничка посвящена одной их моих программ - Intranet Chat-у.
WatchDog enables you to receive events remotely as through the banking network Intranet, the public network Internet, GPRS network, as well as to handle events manually, imported from an external source (hard disk, flash). WatchDog позволяет удаленно получать события как через банковскую сеть Intranet, публичную сеть Internet, GPRS сети, так и обрабатывать события привезенные вручную с внешнего источника (жесткий диск, флеш).
For those, a LUG can give basic or advanced help in system administration, programming, Internet and intranet technologies, etc. Таких пользователей LUG может обучить основам и нюансам системного администрирования и программирования, Internet и intranet технологиям.
However, one very popular use of VPNs is to provide telecommuter access to the corporate Intranet. Однако, одним из очень популярных применений VPN-ов является обеспечение дистанционного доступа в корпоративную сеть Intranet.
Intranet portal (Intranet Portal, intracorporate portal, internal website, B2E Portal) - web-based intracorporate information system realized as a single access point for company's employees to the corporate resources (documents, attachments, communication channels). Интранет портал (Intranet Portal, внутрикорпоративный портал, внутренний сайт, B2E Portal) - это базирующаяся на веб технологиях внутрикорпоративная информа- ционная система, реализованная в идеологии единой точки доступа сотрудников компании к корпоративным ресурсам (доку- ментам, приложениям, каналам коммуникации).
Больше примеров...
Интрасеть (примеров 8)
The Internet or, within government the secure Intranet, is now the standard that is expected for access. Интернет или безопасная интрасеть правительственных ведомств в настоящее время рассматриваются в качестве стандартных средств доступа.
The UNMOVIC Intranet contains tools for performing detailed searches of the contents of databases: Интрасеть ЮНМОВИК содержит инструментарий, позволяющий проводить детальное изучение содержания базы данных.
The Global Hub is establishing a database of success stories pertaining to UNDP and other United Nations agencies to be posted on the intranet while ten thematic networks are currently on line. В рамках Всемирного центра связи создается база данных об успешных мероприятиях, имеющих отношение к ПРООН и другим учреждениям Организации Объединенных Наций, которая будет доступна через интрасеть, при этом в настоящее время в диалоговом режиме уже действуют 10 тематических сетей.
The decision was taken to establish an Intranet, linked to the UNICEF home page, which would be accessible to all members of the Coordination Panel. Было решено создать привязанную к главной странице ЮНИСЕФ интрасеть, доступ к которой могли бы иметь все члены Координационной группы.
Define security level for Internet, Local intranet and Trusted sites as Medium. При помощи ползунка установить уровень безопасности для зон "Интеренет" и "Местная интрасеть" на "Средний".
Больше примеров...
Внутриорганизационной сети (примеров 5)
Moreover, the Section will provide access to Internet, intranet, e-mail, essential enterprise services and telephone services by all entitled United Nations personnel and offices within the Mission, as well as a robust and secure connectivity to other missions and to Headquarters. Секция будет также обеспечивать доступ к сети Интернет, внутриорганизационной сети, основным организационным услугам и услугам телефонной связи для всех имеющих на это право сотрудников и отделений Миссии, а также надежную и безопасную связь с другими миссиями и Центральными учреждениями.
The Committee also stresses that, in addition to the Internet and Intranet, recruitment to the roster should be accomplished through other channels of communication with universal access. Комитет также подчеркивает, что помимо Интернет и внутриорганизационной сети набор персонала для включения в этот список должен осуществляться по другим каналам связи, обеспечивающим всемирный доступ.
This tracking mechanism has since been added to the Intranet to allow direct monitoring of the status of requisitions by the issuing offices. Этот механизм отслеживания был затем добавлен к внутриорганизационной сети, с тем чтобы обеспечить прямой контроль подавших заявку подразделений над ходом ее прохождения.
An enhanced peace and security area on the United Nations Intranet (the Organization's information network that is open to a specified set of users) would be a valuable addition to peace operations planning, analysis, and execution. Весьма ценным подспорьем в деле планирования, анализа и проведения операций в пользу мира стал бы расширенный раздел, посвященный вопросам мира и безопасности, во внутриорганизационной сети Организации Объединенных Наций (информационной сети Организации, которая открыта для определенных пользователей).
Basic indicators of UNDP printing activities in 1999 are as follows: Use of the UNDP Intranet to post circulars and disseminate forms that can be downloaded to country offices will lead to reductions in printing output in the future. Ниже приводятся основные показатели типографских работ ПРООН, выполненных в 1999 году: Результатом использования внутриорганизационной сети ПРООН для распространения среди страновых отделений циркуляров и форм, сгружаемых с сети, будет сокращение объема типографских работ в будущем.
Больше примеров...
Локальная сеть (примеров 2)
The UNECE Intranet has become an important instrument for communication between management and staff as well as between staff members. Локальная сеть ЕЭК ООН стала важным инструментом связи между руководством и сотрудниками, а также между самими сотрудниками.
Female Male Source: UNIDO Intranet Источник: локальная сеть ЮНИДО
Больше примеров...
Интранете (примеров 184)
To build awareness among staff, the Economic Commission for Europe (ECE) has published a year 2000 note on their intranet. В целях информирования сотрудников о проблеме 2000 года Европейская экономическая комиссия (ЕЭК) поместила соответствующую информацию на своем Интранете.
The ITC Internet and Intranet sites are informative and easy to navigate. Сайты ЦМТ в Интернете и Интранете являются информативными и удобны в пользовании.
Firstly, the Information Technology Services Section should update and continuously maintain its strategy and plan and reflect progress in implementation and adjustments on the Intranet as an internal tool to learn lessons and assess the achievement of its goals. Во-первых, Секции информационно-технического обслуживания следует пересмотреть и впоследствии постоянно обновлять свою стратегию и план и помещать информацию о прогрессе в области их осуществления и корректировках в Интранете в качестве внутреннего механизма обобщения извлеченных уроков и оценки достижения поставленных перед ней целей.
The UNAT has a site on the United Nations Headquarters Intranet containing case briefs and excerpts from judgements, with a disclaimer indicating that only the full texts of judgements are official and available on ODS from 1995 onwards. АТООН имеет сайт в Интранете Центральных учреждений Организации Объединенных Наций, содержащий краткое описание дел и выдержки из решений с оговоркой о том, что официальными являются только полные тексты решений, имеющиеся в СОД начиная с 1995 года.
All available IPSAS training material, both conceptual and system/process-related, was placed on the Intranet for easy access of staff. Весь имеющийся учебный материал по МСУГС, касающийся как концепции, так и систем/процессов, был размещен в Интранете для использования сотрудниками.
Больше примеров...
Интранета (примеров 88)
Interviews were conducted with management, staff and stakeholders, while the Internet and Intranet sites maintained by ITC were reviewed. Были проведены деловые встречи с руководством, персоналом и заинтересованными сторонами и было изучено содержание сайтов Интернета и Интранета, созданных ЦМТ.
The underlying blueprint was to establish a coherent Intranet for United Nations staff worldwide, using a consistent layout and standard technology and providing relevant, up-to-date messages. Основная задача заключалась в создании согласованного Интранета для персонала Организации Объединенных Наций в разных странах мира с использованием согласованных макетов и путем предоставления актуальных свежих информационных сообщений.
The secretariat replied that UNICEF provided feedback to staff using the Intranet and worked closely with other agencies, including the World Bank, in identifying lessons learned. Секретариат ответил, что ЮНИСЕФ предоставляет сотрудникам в порядке обратной связи информацию с помощью Интранета и проводит работу в тесном сотрудничестве с другими учреждениями, включая Всемирный банк, в области обобщения накопленного опыта.
The launch of the newly designed Intranet in August 2005 provided heightened visibility of those events and other new activities. Введение в действие в августе 2005 года обновленного Интранета позволило лучше освещать эти мероприятия и другие новые мероприятия.
UNICEF was expanding the Intranet environment and documents would be shared externally through the Extranet once they were finalized and in the appropriate form. ЮНИСЕФ работает над расширением возможностей Интранета, и в скором времени представится возможность проводить обмен документами по внешним каналам через Экстранет, после того как они будут окончательно готовы с точки зрения формы и содержания.
Больше примеров...
Интранету (примеров 34)
Review of language in the Institutional Code of Conduct for dissemination via intranet, e-mail and hard-copy. Пересмотрены формулировки Институционального кодекса поведения, распространяемого по интранету, электронной почте и в печатном виде.
Not all the information centres could be connected to the Intranet, owing to the costs involved, and the Department was addressing that problem on a priority basis. Не все информационные центры можно подключить к Интранету по причине связанных с этим затрат, но Департамент решает эту проблему в первоочередном порядке.
Universities now have access to e-library, Internet and Intranet services and can employ videoconferencing and web-based systems. В высших учебных заведениях в настоящее время имеется доступ к электронным библиотекам, Интернету и Интранету, и они могут использовать системы, основанные на проведении видеоконференций и доступе к Интернету.
Staff outside the Mission area/network has connectivity to the UNMIL Intranet and can check corporate e-mail and access network resources/shares from anywhere in the world on United Nations-owned machines Сотрудникам, находящимся за пределами района действия Миссии/зоны действия сети, обеспечен доступ к интранету МООНЛ, что позволяет им из любой точки мира читать официальную электронную почту и осуществлять доступ к сетевым ресурсам/каталогам на компьютерах, принадлежащих Организации Объединенных Наций
Help desk statistics system Staff Intranet accesses from outside Headquarters Доступ к Интранету у сотрудников, работающих вне Центральных учреждений
Больше примеров...
Интернете (примеров 55)
UNICEF programme documentation is available on both the internet and intranet sites. Документация ЮНИСЕФ, связанная с программами, содержится на информационных страницах в Интернете и Интранете.
Demonstration of the INTRANET and INTERNET sites relating to procurement in the United Nations Демонстрация сайтов в Интранете и Интернете, касающихся закупочной деятельности Организации Объединенных Наций
All programme managers should ensure that all evaluation reports are made available on the Internet and/or the Intranet in user-friendly form to increase transparency and permit a greater level of common learning across the Secretariat (para. 69). Все руководители программ должны обеспечивать размещение на интернете и/или интранете всех докладов по оценке в удобной для пользователей форме в целях повышения транспарентности и расширения обмена информацией в Секретариате (пункт 69).
The new policy will be issued and promoted through inclusion in the core organizational guidance and training, as well as via the UNICEF Intranet and the Internet. Информация о новой политике будет размещена в Интранете и Интернете, а сама политика, в целях содействия ее осуществлению, будет включена в основные руководящие принципы организации и ее программу подготовки кадров.
Moreover, resources available on the Internet are incorporated into the language classes and hyperlinks to language-learning sites continue to be developed for the Intranet. Кроме того, в настоящее время в классах для изучения языков обеспечен доступ к ресурсам, имеющимся в Интранете, продолжается работа над созданием гиперссылок в Интернете на сайты, посвященные изучению языков.
Больше примеров...
Интранет-сайт (примеров 8)
OIOS considers this intranet a major step forward in strengthening knowledge management in the Department. По мнению УСВН, данный интранет-сайт представляет собой крупный шаг вперед в деле укрепления системы управления знаниями в Департаменте.
The Department consequently decided to develop a new intranet that will be accessible to Headquarters staff and to its 11 field presences. Впоследствии Департамент принял решение разработать новый интранет-сайт, который будет доступен для сотрудников в Центральных учреждениях и в его 11 присутствиях на местах.
OIOS was informed that the intranet will be launched in May 2010. УСВН было сообщено о том, что интранет-сайт начнет функционировать в мае 2010 года.
To provide both Departments and field missions with access to the same peacekeeping information and research tools, a peacekeeping resource package of online databases has been deployed through the peace operations Intranet. Для обеспечения доступа обоих департаментов и полевых миссий к одинаковой миротворческой информации и аналитическим методам через Интранет-сайт операций в пользу мира работающие в онлайновом режиме базы данных были дополнены подборкой информационных материалов по вопросам поддержания мира.
The United Nations website and peace operations Intranet were also revised to reflect the establishment of the Department of Field Support and the additional restructuring of the Department of Peacekeeping Operations. Были также модифицированы веб-сайт Организации Объединенных Наций и Интранет-сайт операций в пользу мира, с тем чтобы отразить создание Департамента полевой поддержки и дополнительные меры по структурной перестройке Департамента операций по поддержанию мира.
Больше примеров...
Интранет-сайте (примеров 8)
Service-level benchmarks were shared with clients and were also available on the intranet of the Budget and Financial Management Service. Клиентам была предоставлена информация о критериях уровня обслуживания, которая была также размещена на Интранет-сайте Службы бюджета и управления финансами.
Written statements may be provided to the secretariat for posting on the intranet for the session. Письменные заявления могут представляться в секретариат для размещения на Интранет-сайте сессии.
Again in the interests of time, I would like to encourage the submission to the secretariat of national statements as well as statements by other participants for uploading on the intranet. Также в интересах экономии времени хотелось бы призвать к предоставлению в секретариат национальных и прочих отчетов путем их размещения на Интранет-сайте.
Each biennium, the Evaluation Office prepares a "synthesis report", which summarizes the findings of evaluations carried out in the biennium and is made available on the UNEP intranet along with a lessons-learned synthesis tool. Каждый двухгодичный период Управление по вопросам оценки подготавливает сводный доклад, обобщающий выводы оценок, проведенных в двухгодичный период, который размещается на Интранет-сайте Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде вместе с программным средством для обобщения накопленного опыта.
They are available on request as hard copy and at the UNMFS Intranet website, 45th Meeting of the Executive Committee, Evaluation Document Library. Материалы исследований можно заказать в печатном виде или скачать на интранет-сайте секретариата Многостороннего фонда.
Больше примеров...
Сети интернет (примеров 16)
The driving assessment programme has been upgraded and the relevant standard operating procedures modified and posted on the Intranet of the Mission Качество программы оценки навыков вождения было повышено, а соответствующие стандартные оперативные процедуры изменены и размещены в сети Интернет Миссии
United Nations Headquarters launched an Internet website and an Intranet website in March 2007. В марте 2007 года Центральные учреждения Организации Объединенных Наций создали веб-сайт в сети Интернет и сайт в сети Интранет.
Secure storage of information is provided on the server in the Internet or corporate Intranet network for documents of any type and size. Безопасное хранение информации. Безопасное хранение документов любых типов и размеров на сервере в сети Интернет или внутрикорпоративной сети Интранет.
DirectAccess With Windows Server 2008 R2 or UAG requires: One or more DirectAccess servers running Windows Server 2008 R2 with two network adapters: one that is connected directly to the Internet, and a second that is connected to the intranet. Один или несколько серверов под управлением Windows Server 2008 R2 с двумя сетевыми адаптерами: один подключен напрямую к сети Интернет, а второй подключен к Интранету (внутренней сети).
Efforts are under way to use the resources of the Internet to support language-learning efforts and links to language-learning sites are being developed for the Intranet. В настоящее время предпринимаются усилия по использованию ресурсов сети Интернет для поддержки усилий по изучению языков, при этом во внутренней системе (Интранет) создаются сайты изучения языков.
Больше примеров...
Интернета (примеров 29)
In order to cope with the limitations on its human resources and continue to optimize the impact of its programmes, the Centre has taken measures to achieve efficiency in its operations, such as putting in place an electronic document management system and an Intranet. Для того чтобы справиться с ограниченностью своих людских ресурсов и впредь оптимизировать воздействие своих программ, Центр принимает меры для обеспечения эффективности своей деятельности, такие как внедрение системы электронного документооборота и Интернета.
In addition, an intranet jurisdictional coordination network with contact points is being developed, consisting of the provincial women's offices, the provincial statistical offices and civil society organizations. Кроме того, проводится работа по развитию инфраструктуры Интернета на местах, в частности центров, соединяющих муниципальные органы по делам женщин, провинциальные статистические отделы и организации гражданского общества.
UNICEF will enhance its information management and dissemination through the Internet, Intranet, document management and databases. ЮНИСЕФ примет меры по расширению своей деятельности в области управления информацией и распространения информации с помощью Интернета, Интранета, возможностей регулирования документооборота и баз данных.
Through its network approach in product and market development and effective use of the Internet and Intranet for dissemination of information, ITC has succeeded in reaching a large and diverse group of trade support institutions and enterprises. Благодаря применению «сетевого» подхода к разработке товаров и расширению рынков и эффективному использованию Интернета и Интранета для распространения информации ЦМТ удалось охватить своей деятельностью многочисленную группу различных учреждений, занимающихся развитием торговли, и предприятий.
It will offer easy access to a wide range of legal, country, and other refugee-related information to UNHCR staff worldwide and other clients, while keeping pace with technological advances and the expected greater utilization of the Intranet and Internet by UNHCR offices. Эта система обеспечит персоналу УВКБ ООН во всем мире и другим пользователям легкий доступ к широкому кругу правовой, страновой и другой информации, касающейся беженцев, позволяя при этом применять последние технологические разработки и шире использовать в отделениях УВКБ ООН возможности Интернета и Интранета.
Больше примеров...