Английский - русский
Перевод слова Intranet

Перевод intranet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Интранет (примеров 414)
The database is currently available on UNECE intranet; public access is expected by January 2003. Указанная база данных в настоящее время представлена в сети Интранет ЕЭК ООН; база должна быть открыта для общественности к январю 2003 года.
In addition to what has been stated, police officers also receive legal education through the intranet, as the Slovenian Police regularly updates its website with legal contents and links to topical sites for legal education. Помимо того, что уже было названо, полицейские имеют возможность совершенствовать свои юридические знания через действующую в полиции систему интранет, в которой регулярно обновляются вебсайты по юридической тематике и имеются ссылки на тематические страницы повышения уровня юридического образования.
A new online resource guide has been published on the ESCAP Intranet. В сети Интранет было размещено опубликованное руководство по вопросам использования ресурсов.
This information should take into account the lessons learned from the legal difficulties faced by the Organization and it should be disseminated through the United Nations Intranet or other channels to ensure easy access by staff involved in the implementation of programmes. В этой информации должен учитываться опыт, накопленный при решении проблем, с которыми сталкивается Организация, и его необходимо распространять через Интранет Организации Объединенных Наций и по другим каналам, с тем чтобы обеспечить свободный доступ сотрудников, связанных с осуществлением программ.
These steps are in addition to the already existing Intranet and Internet sites of the United Nations and all ACC member organizations, which are also greatly expanding and improving. Эти сайты открыты в дополнение к уже существующим сайтам Организации Объединенных Наций и всех организаций-членов АКК в системах Интранет и Интернет, которые также значительно расширяются и использование которых совершенствуется.
Больше примеров...
Интрасети (примеров 12)
The group also continued to improve its UNOPS Internet and intranet websites by adding information and an enhanced reporting mechanism. Группа также продолжала совершенствовать свои веб-сайты в интернете и интрасети ЮНОПС, добавляя информацию и улучшив механизм представления отчетов.
The EPR is currently available on ECE's intranet. ОРЭП в настоящее время размещена в интрасети ЕЭК.
But if I re-route the intranet through the hawk server at least we'll be able to see what they're doing. Но если я проложу маршрут интрасети через хок-сервер, то мы сможем видеть, что они делают.
Google Toolbar's new SpellCheck button finds any spelling mistakes whenever you type into a web form, including web-based email, discussion forums, and even intranet web applications. Новая кнопка Панели инструментов Google "Проверка правописания" находит любые ошибки при заполнении веб-форм, включая создаваемые в Интернете сообщения электронной почты, форумы обсуждения и даже веб-приложения интрасети.
For example, systems-learning laboratories, learning networks devoted to areas of thematic UNDP concern and innovative ways to harness the potential of the Internet and intranet for promoting SHD goals should become the norm. Так, должны стать нормой лаборатории по изучению систем, сетевые формы обучения, охватывающие тематические области деятельности ПРООН, и принципиально новые методы задействования потенциала Интернет и интрасети для достижения задач УРЛР.
Больше примеров...
Во внутренней сети (примеров 15)
In 2007 UNOPS approved a learning strategy and launched a 'Learning and Development' section on the UNOPS intranet. В 2007 году ЮНОПС утвердило стратегию в области обучения и разместило во внутренней сети ЮНОПС раздел «Обучение и повышение квалификации».
As a measure of the transparency of the procurement process at the United Nations, the revised version is also to be posted on the Procurement Division's Intranet web site. В целях обеспечения транспарентности процесса закупок в Организации Объединенных Наций пересмотренный вариант будет также размещен на веб-сайте Отдела закупок во внутренней сети.
In parallel, the IMIS team, in cooperation with the Information Technology Services Division, expects to implement an Intranet page for storage and dissemination to the technical support staff at all duty stations and user organizations of all the technical documentation developed over the years. Одновременно группа по проекту ИМИС в сотрудничестве с Отделом информационно-технического обслуживания планирует создать во внутренней сети страницу для хранения и распространения всей технической документации, наработанной за многие годы, среди сотрудников служб технического обеспечения во всех местах службы и во всех организациях-пользователях.
The database is available on ECE' intranet, but also on the Internet through the address < >. Эта база данных размещена во внутренней сети ЕЭК, а также в Интернете по адресу < >.
Work has been undertaken to put on the Intranet all the desk procedures and other material already available on line to IMIS users. Была проведена работа по размещению во внутренней сети всех пособий по оперативным процедурам и других материалов, к которым пользователи ИМИС уже имеют доступ в интерактивном режиме.
Больше примеров...
Intranet (примеров 10)
Today, we build internet and intranet solutions on engineExpress. В настоящее время, на основе engineExpress построены internet и intranet решения.
The supporting technologies developed by CELI used in KM are adapted for managing medium - large document bases, in both intranet and internet contexts. Технологии поддержки практик КМ, разработанные компанией CELI, могут применяться для управления средними и большими базами документов в intranet и в internet.
This page is about one of my programs - Intranet Chat. Эта страничка посвящена одной их моих программ - Intranet Chat-у.
Intranet solutions are multipurpose internal information resources which help to solve many problems of your company, uniting all territorially remote offices and company branches in a united information field. Intranet решения - это многофункциональные внутренние информационные ресурсы, которые помогут решить многие задачи Вашей компании, объединяя все удаленные офисы и филиалы компании в единое информационное пространство.
Among desktop solutions that we develop, there are Intranet solutions and client-server applications. Среди разрабатываемых автономных решений, можно выделить следующие: Intranet решения и приложения клиент-сервер.
Больше примеров...
Интрасеть (примеров 8)
The Internet or, within government the secure Intranet, is now the standard that is expected for access. Интернет или безопасная интрасеть правительственных ведомств в настоящее время рассматриваются в качестве стандартных средств доступа.
Subsequent use of this data at the national level would be under the responsibility of a TIR focal point and could include, for instance, access to the register via the Intranet. За последующее использование этих данных на национальном уровне будет нести ответственность координационный пункт МДП, и доступ к этому Реестру может быть обеспечен, например, через интрасеть.
Intranet, archives and search engine Интрасеть, архивы и поисковая система
The Global Hub is establishing a database of success stories pertaining to UNDP and other United Nations agencies to be posted on the intranet while ten thematic networks are currently on line. В рамках Всемирного центра связи создается база данных об успешных мероприятиях, имеющих отношение к ПРООН и другим учреждениям Организации Объединенных Наций, которая будет доступна через интрасеть, при этом в настоящее время в диалоговом режиме уже действуют 10 тематических сетей.
Define security level for Internet, Local intranet and Trusted sites as Medium. При помощи ползунка установить уровень безопасности для зон "Интеренет" и "Местная интрасеть" на "Средний".
Больше примеров...
Внутриорганизационной сети (примеров 5)
Moreover, the Section will provide access to Internet, intranet, e-mail, essential enterprise services and telephone services by all entitled United Nations personnel and offices within the Mission, as well as a robust and secure connectivity to other missions and to Headquarters. Секция будет также обеспечивать доступ к сети Интернет, внутриорганизационной сети, основным организационным услугам и услугам телефонной связи для всех имеющих на это право сотрудников и отделений Миссии, а также надежную и безопасную связь с другими миссиями и Центральными учреждениями.
The Committee also stresses that, in addition to the Internet and Intranet, recruitment to the roster should be accomplished through other channels of communication with universal access. Комитет также подчеркивает, что помимо Интернет и внутриорганизационной сети набор персонала для включения в этот список должен осуществляться по другим каналам связи, обеспечивающим всемирный доступ.
This tracking mechanism has since been added to the Intranet to allow direct monitoring of the status of requisitions by the issuing offices. Этот механизм отслеживания был затем добавлен к внутриорганизационной сети, с тем чтобы обеспечить прямой контроль подавших заявку подразделений над ходом ее прохождения.
An enhanced peace and security area on the United Nations Intranet (the Organization's information network that is open to a specified set of users) would be a valuable addition to peace operations planning, analysis, and execution. Весьма ценным подспорьем в деле планирования, анализа и проведения операций в пользу мира стал бы расширенный раздел, посвященный вопросам мира и безопасности, во внутриорганизационной сети Организации Объединенных Наций (информационной сети Организации, которая открыта для определенных пользователей).
Basic indicators of UNDP printing activities in 1999 are as follows: Use of the UNDP Intranet to post circulars and disseminate forms that can be downloaded to country offices will lead to reductions in printing output in the future. Ниже приводятся основные показатели типографских работ ПРООН, выполненных в 1999 году: Результатом использования внутриорганизационной сети ПРООН для распространения среди страновых отделений циркуляров и форм, сгружаемых с сети, будет сокращение объема типографских работ в будущем.
Больше примеров...
Локальная сеть (примеров 2)
The UNECE Intranet has become an important instrument for communication between management and staff as well as between staff members. Локальная сеть ЕЭК ООН стала важным инструментом связи между руководством и сотрудниками, а также между самими сотрудниками.
Female Male Source: UNIDO Intranet Источник: локальная сеть ЮНИДО
Больше примеров...
Интранете (примеров 184)
Number of UNICEF country offices with knowledge management systems developed and in use (such as updated internet and intranet sites and access to relevant external databases, library systems etc). Число страновых отделений ЮНИСЕФ, в которых разработаны и используются системы управления информацией/данными (такие, как обновленные сайты в Интернете и Интранете и доступ к соответствующим внешним базам данных, библиотечным системам и т.д.).
In addition, UNMISS distributed 7,158 maps to various Mission clients during the performance period; created and updated satellite image maps of 10 state capitals and 20 county support base sites; maintained 1 geographic information section intranet website and 2 web mapping services Кроме того, в отчетный период МООНЮС распространила среди различных обслуживающих его субъектов 7158 карт; создала и обновила спутниковые изображения 10 столиц штатов и 20 мест расположения окружных опорных баз; обеспечивала поддержку 1 веб-сайта секции географической информации в Интранете и 2 служб сетевой картографии
UNAT has a site on the Headquarters Intranet containing case briefs and excerpts of judgements at. АТООН имеет сайт в Интранете Центральных учреждений, где приводятся краткие изложения дел и выдержки из решений ().
The Committee was also informed, during its consideration of the Secretary-General's proposals, that UNMIL was implementing a series of measures to support staff members who might be affected by the retrenchment exercise, including the issuance of information circulars, intranet broadcasts and town hall meetings. Комитет был также информирован, в ходе рассмотрения им предложений Генерального секретаря, что МООНЛ принимает ряд мер по оказанию поддержки сотрудникам, которые могут попасть под сокращение штатов, включая выпуск информационных бюллетеней, размещение сообщений в интранете и проведение общих собраний сотрудников.
The UNICEF intranet features several pages on ethics, including a description of the work of the Ethics Office, as well as details on how to reach the Office with confidential queries. На интранете ЮНИСЕФ размещено несколько страниц информации по проблемам этики, в том числе о работе Бюро по вопросам этики, а также указано, как в него обращаться с конфиденциальными вопросами.
Больше примеров...
Интранета (примеров 88)
Using the UNICEF intranet, the communications campaign has gradually built and sustained the momentum of a wide range of initiatives undertaken throughout 2009. Через посредством интранета ЮНИСЕФ эта информационная кампания постепенно способствовала осуществлению и стимулированию реализации широкого круга инициатив, предпринятых в 2009 году.
Since the 2007 restructuring, the Departments have issued an additional 170 guidance documents, which have been downloaded from the Peace Operations Intranet approximately 36,000 times to date. За период, прошедший после реструктуризации 2007 года, департаменты выпустили еще 170 руководящих документов, которые на сегодняшний день загружались из Интранета операций в пользу мира порядка 36000 раз.
Peace operations Intranet updated with all new and revised guidance, tools and methodologies Обновление ресурсов Интранета по миротворческим операциям с учетом всех новых и пересмотренных руководств, инструментов и методик
With regard to section B, paragraph 2, the information on the Intranet of the United Nations Secretariat was already available to Member States. Что касается пункта 2 раздела В, то информация в системе Интранета Секретариата Организации Объединенных Наций уже доступна для государств-членов.
Document repository and web interface ready December 2003; Prototype Office for the Coordination of Humanitarian Affairs Intranet (based on redesigned "OCHA Online"), including integration of document repository, ready April 2004. База данных документов с выходом на Интернет была готова в декабре 2003 года; прототип Интранет-портала Управления по координации гуманитарной помощи (на базе Интранета УКГД), обеспечивающий доступ к базе документов, был готов к апрелю 2004 года.
Больше примеров...
Интранету (примеров 34)
The network provides access to ProMS, help desk, Internet and Intranet, electronic mail and messaging. Эта сеть позволяет получать доступ к СУП, службе технической помощи, Интернету и Интранету, электронной почте и обмену сообщениями.
Connectivity to the network and infrastructure support for access to existing enterprise systems, for example, the Intranet and the integrated management information system, and to secure communications, including voice and video calls Подключение к сети и поддержка инфраструктуры для обеспечения доступа к существующим общеорганизационным системам, например к Интранету и Комплексной системе управленческой информации, и для обеспечения связи, включая голосовые и видеозвонки
Staff outside the mission area/network have connectivity to the UNMIL Intranet Сотрудникам, находящимся за пределами района действия Миссии/зоны действия сети, обеспечен доступ к интранету МООНЛ
Help desk statistics system Staff Intranet accesses from outside Headquarters Доступ к Интранету у сотрудников, работающих вне Центральных учреждений
In order to support the needs of the peacekeeping missions to access information on the United Nations Headquarters Intranet, the post is required to provide technical support services to servers, firewalls and related components of the infrastructure dedicated to the Intranet. С тем чтобы обеспечить поддержку миссий по поддержанию мира в плане обеспечения их доступа к информации, имеющейся в Интранете в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций, необходима должность для сотрудника, который обеспечивал бы техническое обслуживание серверов, брандмауэров и других компонентов инфраструктуры, относящихся к Интранету.
Больше примеров...
Интернете (примеров 55)
In conclusion, he stated that the learning experiences of change management would be shared in the Change Resource Guide, to be posted on the Intranet. Он заявил в заключение, что поучительный опыт работы по осуществлению изменений будет изложен в справочнике по изменениям, который будет публиковаться в Интернете.
The new Budget Information System* provided for budget instructions to be posted directly on the Intranet, together with facilities for the preparation and submission of budget proposals. Новая Система бюджетной информации позволила размещать бюджетные инструкции, а также рекомендации относительно подготовки и представления бюджетных предложений непосредственно в Интернете.
The electronic copy is available on both the United Nations Intranet () and the Internet (). Электронная версия имеется как в Интранете Организации Объединенных Наций (), так и в Интернете ().
All programme managers should ensure that all evaluation reports are made available on the Internet and/or the Intranet in user-friendly form to increase transparency and permit a greater level of common learning across the Secretariat (para. 69). Все руководители программ должны обеспечивать размещение на интернете и/или интранете всех докладов по оценке в удобной для пользователей форме в целях повышения транспарентности и расширения обмена информацией в Секретариате (пункт 69).
To make your first steps easier, this glossary explains some of the more important terminology you may find in the Internet, intranet, mail and news. В этом глоссарии объясняются некоторые из наиболее важных терминов, которые можно найти в Интернете, интрасети, электронной почте и новостях, что упрощает пользователю первые шаги.
Больше примеров...
Интранет-сайт (примеров 8)
OIOS considers this intranet a major step forward in strengthening knowledge management in the Department. По мнению УСВН, данный интранет-сайт представляет собой крупный шаг вперед в деле укрепления системы управления знаниями в Департаменте.
The Department consequently decided to develop a new intranet that will be accessible to Headquarters staff and to its 11 field presences. Впоследствии Департамент принял решение разработать новый интранет-сайт, который будет доступен для сотрудников в Центральных учреждениях и в его 11 присутствиях на местах.
OIOS was informed that the intranet will be launched in May 2010. УСВН было сообщено о том, что интранет-сайт начнет функционировать в мае 2010 года.
To provide both Departments and field missions with access to the same peacekeeping information and research tools, a peacekeeping resource package of online databases has been deployed through the peace operations Intranet. Для обеспечения доступа обоих департаментов и полевых миссий к одинаковой миротворческой информации и аналитическим методам через Интранет-сайт операций в пользу мира работающие в онлайновом режиме базы данных были дополнены подборкой информационных материалов по вопросам поддержания мира.
The United Nations website and peace operations Intranet were also revised to reflect the establishment of the Department of Field Support and the additional restructuring of the Department of Peacekeeping Operations. Были также модифицированы веб-сайт Организации Объединенных Наций и Интранет-сайт операций в пользу мира, с тем чтобы отразить создание Департамента полевой поддержки и дополнительные меры по структурной перестройке Департамента операций по поддержанию мира.
Больше примеров...
Интранет-сайте (примеров 8)
Winning submissions are posted on the UNDP intranet as models for other UNDP offices to follow. Имена победителей размещаются на Интранет-сайте ПРООН, чтобы их примеру следовали другие подразделения ПРООН.
Each biennium, the Evaluation Office prepares a "synthesis report", which summarizes the findings of evaluations carried out in the biennium and is made available on the UNEP intranet along with a lessons-learned synthesis tool. Каждый двухгодичный период Управление по вопросам оценки подготавливает сводный доклад, обобщающий выводы оценок, проведенных в двухгодичный период, который размещается на Интранет-сайте Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде вместе с программным средством для обобщения накопленного опыта.
In progress Populate Department intranet with content, integrate it with various Division-databases, and make it fully functioning. Увеличить объем информации на интранет-сайте Департамента, объединить его с различными базами данных Отдела и сделать его полностью функциональным
They are available on request as hard copy and at the UNMFS Intranet website, 45th Meeting of the Executive Committee, Evaluation Document Library. Материалы исследований можно заказать в печатном виде или скачать на интранет-сайте секретариата Многостороннего фонда.
61 end-of-assignment reports, 16 after-action reviews and 2 lessons-learned reports were collected from field missions, uploaded on the intranet and disseminated through intranet announcements, and a quarterly newsletter and weekly updates on intranet uploads were produced in order to share knowledge 61 отчет о завершении работы, 16 аналитических отчетов о результатах работы и 2 отчета об извлеченных уроках были получены от полевых миссий и размещены на интранет-сайте, о чем было сообщено в соответствующих объявлениях в интранете; для обмена знаниями подготавливался ежеквартальный информационных бюллетень и еженедельно обновлялись материалы интранет-сайта
Больше примеров...
Сети интернет (примеров 16)
The Secretariat has also finalized a simple step-by-step guideline of the procurement process on the Intranet. Секретариат также закончил работу над простым поэтапным руководством о процессе закупок в сети Интернет.
Intranet connectivity to 15 missions, hosted in 17 locations Подключение к сети Интернет 15 миссий в 17 точках
The driving assessment programme has been upgraded and the relevant standard operating procedures modified and posted on the Intranet of the Mission Качество программы оценки навыков вождения было повышено, а соответствующие стандартные оперативные процедуры изменены и размещены в сети Интернет Миссии
The demand has considerably increased over the past few years, mainly due to Internet usage, the increased exchange of files, Headquarters Intranet access and videoconferences. За последние несколько лет спрос на эти средства значительно возрос, что обусловлено главным образом использованием сети Интернет, расширением практики обмена файлами, доступом к внутренней сети Интранет в Центральных учреждениях и проведением видеоконференций.
In addition, a database entitled "Mosaic" had been created for diversity management, and many relevant publications available on the Internet and Intranet were disseminated to the police. Кроме того, создана база данных «Мозаика», предназначенная для управления кругом вопросов, связанных с многообразием, а также ведется распространение среди сотрудников полиции многочисленных изданий по этой проблематике через сети Интернет и Интранет.
Больше примеров...
Интернета (примеров 29)
Considerable progress has been achieved in the dissemination of monitoring and evaluation tools through the Intranet and in providing guidance and training to subprogramme managers and staff. Существенный прогресс достигнут в распространении с помощью Интернета методик мониторинга и оценки и в предоставлении руководящих указаний и профессиональной подготовки руководителям и сотрудникам подпрограммы.
The Ministry of Economy was currently preparing a decree and road map for e-society development, which would focus on broadband access, Government Intranet infrastructure, computer and Internet usage, infrastructure and security. В настоящее время Министерство экономики разрабатывает постановление и программу действий по созданию электронного общества, которые будут сосредоточены на вопросах доступа к широкополосной связи, создании государственной инфраструктуры Интернета, использовании компьютеров и Интернета, инфраструктуры и безопасности.
Provisions are also requested for system development costs related to the implementation of the electronic strategies, the integration of IMIS data with other ITC systems and increased capacity of digital communication lines for Internet, Intranet and IMIS purposes. Ассигнования испрашиваются также на покрытие расходов на разработку системы, связанной с осуществлением электронных стратегий, объединением данных ИМИС с данными других систем ЦМТ и повышением пропускной способности линий цифровой связи для целей Интернета, Интранета и ИМИС.
It will offer easy access to a wide range of legal, country, and other refugee-related information to UNHCR staff worldwide and other clients, while keeping pace with technological advances and the expected greater utilization of the Intranet and Internet by UNHCR offices. Эта система обеспечит персоналу УВКБ ООН во всем мире и другим пользователям легкий доступ к широкому кругу правовой, страновой и другой информации, касающейся беженцев, позволяя при этом применять последние технологические разработки и шире использовать в отделениях УВКБ ООН возможности Интернета и Интранета.
Continuous efforts by the Library to work closely with the Information Technology Services Division would improve the Intranet as a portal for services of the Library as well as of other departments. Неустанные усилия, предпринимаемые Библиотекой в целях налаживания тесного взаимодействия с Отделом информационно-технического обслуживания, будут содействовать более активному использованию Интернета в качестве портала, на котором размещается информация о предоставляемых Библиотекой услугах, а также услугах, оказываемых другими департаментами.
Больше примеров...