Английский - русский
Перевод слова Intranet

Перевод intranet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Интранет (примеров 414)
Enterprises using intranet, 2005 or latest available year Предприятия, использующие интранет , 2005 год или ближайший к нему год, за который имеются данные
It is already accessible through the IOS page on the intranet, and through the fraud alert page on the internet. В настоящее время оно доступно на веб-странице СВН в сети Интранет, а также через веб-страницу для получения сигналов о мошенничестве в сети Интернет.
A decentralized roster on the Intranet, as mentioned previously, could be considered to make essential improvements without adding additional forms. Упомянутый выше децентрализованный список на Интранет может рассматриваться как значительное улучшение, которое не требует введения дополнительных форм.
This practice, which was already initiated in early 2002, will be strengthened with dissemination of the information through the Intranet and Internet. Эта практика, которая уже начала применяться в начале 2002 года, будет упрочена на основе распространения информации через системы Интранет и Интернет.
Starting in the summer of 1997, advance copies of Board documents are now posted in the UNICEF Intranet for member and observer countries, UNICEF national committees and country offices. С лета 1997 года для стран-членов и стран-наблюдателей, национальных комитетов содействия ЮНИСЕФ и страновых отделений в систему "Интранет" ЮНИСЕФ заблаговременно помещаются документы Совета.
Больше примеров...
Интрасети (примеров 12)
The group also continued to improve its UNOPS Internet and intranet websites by adding information and an enhanced reporting mechanism. Группа также продолжала совершенствовать свои веб-сайты в интернете и интрасети ЮНОПС, добавляя информацию и улучшив механизм представления отчетов.
The EPR is currently available on ECE's intranet. ОРЭП в настоящее время размещена в интрасети ЕЭК.
The assumption is that most services will be delivered to the desktop using the Intranet, and accessed with a common browser. Базовая гипотеза заключалась в том, что большинство услуг будет оказываться через настольные компьютеры с использованием интрасети, причем доступ будет осуществляться с помощью единой системы поиска и просмотра информации.
In order to accelerate this process, a P-2 post has been proposed to assist the Court in its efforts to introduce modern technology and to enhance its use of the Internet and Intranet for publication of Court documents. В целях ускорения этого процесса предложено создать должность класса С-2 для оказания помощи Суду в его усилиях по внедрению современной техники и для более широкого использования Интернета и интрасети для обнародования документов Суда.
Google Toolbar's new SpellCheck button finds any spelling mistakes whenever you type into a web form, including web-based email, discussion forums, and even intranet web applications. Новая кнопка Панели инструментов Google "Проверка правописания" находит любые ошибки при заполнении веб-форм, включая создаваемые в Интернете сообщения электронной почты, форумы обсуждения и даже веб-приложения интрасети.
Больше примеров...
Во внутренней сети (примеров 15)
Documents that relate to project management are uploaded on the intranet page of the Department of Planning. Документы, относящиеся к управлению проектами, загружаются на страницу Департамента планирования во внутренней сети.
In 2007 UNOPS approved a learning strategy and launched a 'Learning and Development' section on the UNOPS intranet. В 2007 году ЮНОПС утвердило стратегию в области обучения и разместило во внутренней сети ЮНОПС раздел «Обучение и повышение квалификации».
In parallel, the IMIS team, in cooperation with the Information Technology Services Division, expects to implement an Intranet page for storage and dissemination to the technical support staff at all duty stations and user organizations of all the technical documentation developed over the years. Одновременно группа по проекту ИМИС в сотрудничестве с Отделом информационно-технического обслуживания планирует создать во внутренней сети страницу для хранения и распространения всей технической документации, наработанной за многие годы, среди сотрудников служб технического обеспечения во всех местах службы и во всех организациях-пользователях.
The database is available on ECE' intranet, but also on the Internet through the address < >. Эта база данных размещена во внутренней сети ЕЭК, а также в Интернете по адресу < >.
Work has been undertaken to put on the Intranet all the desk procedures and other material already available on line to IMIS users. Была проведена работа по размещению во внутренней сети всех пособий по оперативным процедурам и других материалов, к которым пользователи ИМИС уже имеют доступ в интерактивном режиме.
Больше примеров...
Intranet (примеров 10)
The supporting technologies developed by CELI used in KM are adapted for managing medium - large document bases, in both intranet and internet contexts. Технологии поддержки практик КМ, разработанные компанией CELI, могут применяться для управления средними и большими базами документов в intranet и в internet.
This page is about one of my programs - Intranet Chat. Эта страничка посвящена одной их моих программ - Intranet Chat-у.
Among desktop solutions that we develop, there are Intranet solutions and client-server applications. Среди разрабатываемых автономных решений, можно выделить следующие: Intranet решения и приложения клиент-сервер.
Intranet organizations are now run entirely on this system. В настоящее время на базе этой системы полностью реализован Intranet организации.
However, one very popular use of VPNs is to provide telecommuter access to the corporate Intranet. Однако, одним из очень популярных применений VPN-ов является обеспечение дистанционного доступа в корпоративную сеть Intranet.
Больше примеров...
Интрасеть (примеров 8)
Web-based applications are most efficient tools affording access via the Internet or Intranet to information systems and databases. Так, ШёЬ-приложения стали одним из наиболее эффективных инструментов, обеспечивающих доступ к данным через Интернет или интрасеть к информационным системам и базам данных.
The UNMOVIC Intranet contains tools for performing detailed searches of the contents of databases: Интрасеть ЮНМОВИК содержит инструментарий, позволяющий проводить детальное изучение содержания базы данных.
Subsequent use of this data at the national level would be under the responsibility of a TIR focal point and could include, for instance, access to the register via the Intranet. За последующее использование этих данных на национальном уровне будет нести ответственность координационный пункт МДП, и доступ к этому Реестру может быть обеспечен, например, через интрасеть.
The Global Hub is establishing a database of success stories pertaining to UNDP and other United Nations agencies to be posted on the intranet while ten thematic networks are currently on line. В рамках Всемирного центра связи создается база данных об успешных мероприятиях, имеющих отношение к ПРООН и другим учреждениям Организации Объединенных Наций, которая будет доступна через интрасеть, при этом в настоящее время в диалоговом режиме уже действуют 10 тематических сетей.
The decision was taken to establish an Intranet, linked to the UNICEF home page, which would be accessible to all members of the Coordination Panel. Было решено создать привязанную к главной странице ЮНИСЕФ интрасеть, доступ к которой могли бы иметь все члены Координационной группы.
Больше примеров...
Внутриорганизационной сети (примеров 5)
Moreover, the Section will provide access to Internet, intranet, e-mail, essential enterprise services and telephone services by all entitled United Nations personnel and offices within the Mission, as well as a robust and secure connectivity to other missions and to Headquarters. Секция будет также обеспечивать доступ к сети Интернет, внутриорганизационной сети, основным организационным услугам и услугам телефонной связи для всех имеющих на это право сотрудников и отделений Миссии, а также надежную и безопасную связь с другими миссиями и Центральными учреждениями.
The Committee also stresses that, in addition to the Internet and Intranet, recruitment to the roster should be accomplished through other channels of communication with universal access. Комитет также подчеркивает, что помимо Интернет и внутриорганизационной сети набор персонала для включения в этот список должен осуществляться по другим каналам связи, обеспечивающим всемирный доступ.
This tracking mechanism has since been added to the Intranet to allow direct monitoring of the status of requisitions by the issuing offices. Этот механизм отслеживания был затем добавлен к внутриорганизационной сети, с тем чтобы обеспечить прямой контроль подавших заявку подразделений над ходом ее прохождения.
An enhanced peace and security area on the United Nations Intranet (the Organization's information network that is open to a specified set of users) would be a valuable addition to peace operations planning, analysis, and execution. Весьма ценным подспорьем в деле планирования, анализа и проведения операций в пользу мира стал бы расширенный раздел, посвященный вопросам мира и безопасности, во внутриорганизационной сети Организации Объединенных Наций (информационной сети Организации, которая открыта для определенных пользователей).
Basic indicators of UNDP printing activities in 1999 are as follows: Use of the UNDP Intranet to post circulars and disseminate forms that can be downloaded to country offices will lead to reductions in printing output in the future. Ниже приводятся основные показатели типографских работ ПРООН, выполненных в 1999 году: Результатом использования внутриорганизационной сети ПРООН для распространения среди страновых отделений циркуляров и форм, сгружаемых с сети, будет сокращение объема типографских работ в будущем.
Больше примеров...
Локальная сеть (примеров 2)
The UNECE Intranet has become an important instrument for communication between management and staff as well as between staff members. Локальная сеть ЕЭК ООН стала важным инструментом связи между руководством и сотрудниками, а также между самими сотрудниками.
Female Male Source: UNIDO Intranet Источник: локальная сеть ЮНИДО
Больше примеров...
Интранете (примеров 184)
During discussion and in response to the External Audit's observation, Management informed that in case of about 40 per cent projects, reports were received but remained with the line managers and were not placed on the intranet. В ходе обсуждения и в ответ на это замечание Внешнего ревизора руководство сообщило, что доклады были получены по почти 40 процентам проектов, однако они остались у руководителей среднего звена и не были размещены в Интранете.
Staff at the Ministry of the Environment who work with international agreements have been made aware of the Almaty Guidelines that have been drawn up under the Convention, and they are also available on the Ministry's intranet. Сотрудники Министерства охраны окружающей среды, курирующие международные соглашения, были проинформированы об Алматинском руководстве, которое было разработано в соответствии с Конвенцией и которое также имеется в интранете Министерства.
A peace operations Intranet in English and French provides policies and best practices to all field missions globally for over 100,000 staff. В Интранете операций по поддержанию мира на английском и французском языках размещена информация о политике и оптимальных видах практики для всех миссий на местах в интересах более чем 100000 сотрудников во всем мире.
The totally revamped departmental Intranet website launched in June 2005 provides the senior management with another effective and interactive tool of information and communication with the staff at large. Полностью видоизмененный веб-сайт Департамента в Интранете, открытый в июне 2005 года, дает старшим руководителям еще один эффективный инструмент интерактивного общения и обмена информацией со всем персоналом.
A "My UN" Intranet portal for staff members of the Secretariat, which provides a single point of access for human resources activities such as vacancy application, emergency contact recording and dependency benefits application, was deployed during the fourth quarter of 2004. В четвертом квартале 2004 года для сотрудников Секретариата в Интранете был создан портал "My UN", через который можно осуществить такие кадровые действия, как подача заявлений на замещение вакантных должностей, указание лиц для контакта в экстренных случаях и подача заявлений на получение надбавок на иждивенцев.
Больше примеров...
Интранета (примеров 88)
(a) Integration of processed data sets and spatial information for non-experts (Internet and intranet based) а) Объединение наборов обработанных данных и пространственной информации для неэкспертов (на основе Интернета и Интранета)
This will be addressed through the implementation of a Department-wide Intranet and knowledge management system in 2010. Эта задача будет решаться путем внедрения Интранета и системы управления знаниями в рамках всего Департамента в 2010 году.
The Intranet is being revamped; it contains information on UNCTAD's work as well as on staff matters. Ведется реорганизация Интранета, который содержит информацию о работе ЮНКТАД, а также по кадровым вопросам.
The Library's Internet and Intranet sites will be enriched and further developed in all six official languages, with multilingual retrieval capabilities. Сайты Интернета и Интранета Библиотеки будут расширены и дополнены на всех шести официальных языках, при этом будут созданы многоязычные механизмы поиска информации.
The guidelines were disseminated internally and posted on the peace operations Intranet and the Integrated Training Service website in order to provide access to all partners, including training institutions Руководящие указания были распространены внутри Организации и опубликованы в сети Интранета операций в пользу мира и на веб-сайте Объединенной службы учебной подготовки, посвященном подготовке кадров, в целях предоставления доступа всем партнерам, включая учебные заведения
Больше примеров...
Интранету (примеров 34)
The Office initiated contact with all field operations to inform them about the website and how to ensure web access to the Office Intranet. Канцелярия установила контакты со всеми полевыми операциями и сообщила им об этом веб-сайте и о том, как обеспечить доступ через Интернет к Интранету Канцелярии.
Support for Intranet and IMIS connectivity to 14 mission offices in 14 different locations Обеспечение доступа к Интранету и ИМИС отделов 14 миссий в 14 различных местах расположения
Not all the information centres could be connected to the Intranet, owing to the costs involved, and the Department was addressing that problem on a priority basis. Не все информационные центры можно подключить к Интранету по причине связанных с этим затрат, но Департамент решает эту проблему в первоочередном порядке.
The site may be hosted on the Internet in a secure manner, since not all persons under the jurisdiction of the Tribunals will enjoy Intranet access. Этот сайт можно разместить в Интернете с соблюдением мер защиты, поскольку не у всех лиц, находящихся под юрисдикцией трибуналов, будет доступ к Интранету.
The Service is also responsible for the planning, implementation, direction and operation of UNHCR's global telecommunication requirements and provision of Intranet services. Служба также ответственна за планирование и реализацию эксплуатационных потребностей УВКБ ООН в области глобальной связи и общее руководство ими, а также за предоставление доступа к внутренним компьютерным сетям (Интранету) УВКБ ООН.
Больше примеров...
Интернете (примеров 55)
In conclusion, he stated that the learning experiences of change management would be shared in the Change Resource Guide, to be posted on the Intranet. Он заявил в заключение, что поучительный опыт работы по осуществлению изменений будет изложен в справочнике по изменениям, который будет публиковаться в Интернете.
UNICEF programme documentation is available on both the internet and intranet sites. Документация ЮНИСЕФ, связанная с программами, содержится на информационных страницах в Интернете и Интранете.
The Division has improved its Internet and Intranet sites to facilitate procurement activities. В целях облегчения закупочной деятельности Отдел модернизировал свои сайты на Интернете и Интранете.
The new policy will be issued and promoted through inclusion in the core organizational guidance and training, as well as via the UNICEF Intranet and the Internet. Информация о новой политике будет размещена в Интранете и Интернете, а сама политика, в целях содействия ее осуществлению, будет включена в основные руководящие принципы организации и ее программу подготовки кадров.
The electronic Human Resources Handbook, accessible on the Intranet and Internet, was developed and launched, providing all Secretariat staff with access to all administrative rules and procedures, including all relevant administrative issuances and circulars. Было создано Электронное руководство по управлению людскими ресурсами, которое было размещено в интранете и интернете с обеспечением для всех сотрудников Секретариата доступа ко всем административным правилам и процедурам, включая все соответствующие административные инструкции и циркуляры.
Больше примеров...
Интранет-сайт (примеров 8)
OIOS considers this intranet a major step forward in strengthening knowledge management in the Department. По мнению УСВН, данный интранет-сайт представляет собой крупный шаг вперед в деле укрепления системы управления знаниями в Департаменте.
OIOS was informed that the intranet will be launched in May 2010. УСВН было сообщено о том, что интранет-сайт начнет функционировать в мае 2010 года.
The peace operations Intranet has been enhanced to enable the contribution of mission content. Интранет-сайт операций в пользу мира расширен, дабы облегчить направление миссиями своих материалов.
Intranet website of meeting documents set up in 2003; first prototype of CD-ROM for dissemination of meeting documents in 2004. В 2003 году создан Интранет-сайт, обеспечивающий доступ к документам совещаний; в 2004 году подготовлена первая экспериментальная версия КД-ПЗУ для целей распространения документов совещаний.
The United Nations website and peace operations Intranet were also revised to reflect the establishment of the Department of Field Support and the additional restructuring of the Department of Peacekeeping Operations. Были также модифицированы веб-сайт Организации Объединенных Наций и Интранет-сайт операций в пользу мира, с тем чтобы отразить создание Департамента полевой поддержки и дополнительные меры по структурной перестройке Департамента операций по поддержанию мира.
Больше примеров...
Интранет-сайте (примеров 8)
Service-level benchmarks were shared with clients and were also available on the intranet of the Budget and Financial Management Service. Клиентам была предоставлена информация о критериях уровня обслуживания, которая была также размещена на Интранет-сайте Службы бюджета и управления финансами.
Winning submissions are posted on the UNDP intranet as models for other UNDP offices to follow. Имена победителей размещаются на Интранет-сайте ПРООН, чтобы их примеру следовали другие подразделения ПРООН.
Written statements may be provided to the secretariat for posting on the intranet for the session. Письменные заявления могут представляться в секретариат для размещения на Интранет-сайте сессии.
Again in the interests of time, I would like to encourage the submission to the secretariat of national statements as well as statements by other participants for uploading on the intranet. Также в интересах экономии времени хотелось бы призвать к предоставлению в секретариат национальных и прочих отчетов путем их размещения на Интранет-сайте.
In progress Populate Department intranet with content, integrate it with various Division-databases, and make it fully functioning. Увеличить объем информации на интранет-сайте Департамента, объединить его с различными базами данных Отдела и сделать его полностью функциональным
Больше примеров...
Сети интернет (примеров 16)
Intranet connectivity to 15 missions, hosted in 17 locations Подключение к сети Интернет 15 миссий в 17 точках
Moreover, the Section will provide access to Internet, intranet, e-mail, essential enterprise services and telephone services by all entitled United Nations personnel and offices within the Mission, as well as a robust and secure connectivity to other missions and to Headquarters. Секция будет также обеспечивать доступ к сети Интернет, внутриорганизационной сети, основным организационным услугам и услугам телефонной связи для всех имеющих на это право сотрудников и отделений Миссии, а также надежную и безопасную связь с другими миссиями и Центральными учреждениями.
The demand has considerably increased over the past few years, mainly due to Internet usage, the increased exchange of files, Headquarters Intranet access and videoconferences. За последние несколько лет спрос на эти средства значительно возрос, что обусловлено главным образом использованием сети Интернет, расширением практики обмена файлами, доступом к внутренней сети Интранет в Центральных учреждениях и проведением видеоконференций.
Efforts are under way to use the resources of the Internet to support language-learning efforts and links to language-learning sites are being developed for the Intranet. В настоящее время предпринимаются усилия по использованию ресурсов сети Интернет для поддержки усилий по изучению языков, при этом во внутренней системе (Интранет) создаются сайты изучения языков.
The introduction of Intranet and Internet facilities, the use of electronic methods, the increasing professionalism of its publicity, the revision of its work methods, the suggestions made in turn to States parties appearing before it, all testify to this determination. Об этой решимости свидетельствуют создание внутренней электронной страницы в сети Интранет и электронной страницы в сети Интернет, использование электронных методов, обеспечение более профессионального освещения его деятельности, изменение его рабочих методов, предложения в адрес государств-участников, передающих дела на его рассмотрение.
Больше примеров...
Интернета (примеров 29)
The articles also suggested that authorities have supported the development of a national intranet and plan to unplug the country from the worldwide Internet. В соответствующих статьях также высказывались предположения о том, что власти поддерживают создание национального интернета и планируют отсоединить страну от мирового Интернета.
OIOS noted ESCWA progress in revamping its Internet site and making the Intranet more useful. УСВН отметило прогресс, достигнутый ЭСКЗА в том, что касается реорганизации ее сайта на Интернете и увеличения отдачи от использования Интернета.
Considerable progress has been achieved in the dissemination of monitoring and evaluation tools through the Intranet and in providing guidance and training to subprogramme managers and staff. Существенный прогресс достигнут в распространении с помощью Интернета методик мониторинга и оценки и в предоставлении руководящих указаний и профессиональной подготовки руководителям и сотрудникам подпрограммы.
In addition to the continuous expansion of the Intranet, Extranet and Internet, there are other measures aimed at improving the openness of the operation of the United Nations, which are described below. Помимо постоянного расширения Интранета, Экстранета и Интернета предпринимаются и другие меры по повышению открытости деятельности Организации Объединенных Наций, которые описаны ниже.
The Advisory Committee also recommends that thought be given to devising other means of providing the information now being communicated through printed publications, such as increasing use of the Internet and the United Nations-wide Intranet. Консультативный комитет рекомендует также подумать о разработке других средств передачи информации, которая в настоящее время распространяется в виде печатных материалов, например благодаря более широкому использованию Интернета и Интранета в рамках всей Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...