Much of the rest of the century was occupied with civil strife such as the insurrection of Francisco Ortega against the federal government, the Reform War and the French Intervention. |
Большую часть остальных лет 19 в. в штате бушевали гражданские беспорядки, такие как восстание Ф. Ортеги (Francisco Ortega) против федерального правительства, Война за Реформу и французская интервенция. |
Intervention was too vague a concept to appear in the Code, while colonial domination was a political fact and it would be virtually impossible to indicate a precise action for which individuals could be incriminated. |
Интервенция также является понятием слишком туманным, чтобы включать ее в кодекс, в то время как колониальное господство является политическим фактом, и было бы практически невозможно указать конкретное деяние, которое можно было бы инкриминировать индивидам. |
This is your intervention. |
Не так ли? - Твоя интервенция. |
Emergency psychological intervention in prisons; |
Срочная психологическая интервенция в пенитенциарных центрах; |
Is this is an intervention? |
Это что, интервенция? |
This is an intervention, Sarah. |
Это интервенция, Сара. |
Is this an intervention? |
Это что, интервенция? |
Because this is an intervention. |
Потому что это интервенция. |
Listen, this is an intervention. |
Послушай, это интервенция. |
We're doing an intervention. |
У нас тут интервенция. |
Barney, this in an intervention. |
Барни, это интервенция. |
It's not an intervention. |
Никакая это не интервенция. |
This is an intervention, sweetie. |
Это интервенция, милая. |
So this is, what, an intervention? |
Это что, интервенция? |
What is this, an intervention? |
Что это, интервенция? |
Handler intervention triggers an immediate debriefing |
Управляемая интервенция вызывает немедленные переговоры. |
It's called an intervention. |
Это называется "интервенция". |
I don't need an intervention. |
Мне не нужна интервенция. |
This better not be an intervention. |
Это что, интервенция? |
This intervention isn't for me. |
Эта интервенция не для меня |
NARRATOR: Why did Barney need an intervention? |
Почему Барни нужна была интервенция? |
This better not be an intervention. |
Надеюсь, это не интервенция. |
Is this an intervention? |
Что это? Интервенция? |
Because this is an intervention. |
Почему? Потому что это интервенция. |
Article 33 and humanitarian intervention |
Статья ЗЗ и гуманитарная интервенция |