Английский - русский
Перевод слова Interest
Вариант перевода Заинтересовать

Примеры в контексте "Interest - Заинтересовать"

Примеры: Interest - Заинтересовать
The success of religious instruction and its child coverage depend in particular on the degree of organization of each individual religious community and the lecturers' capacity to generate interest among their students. Успех религиозного обучения и уровень охвата зависят, в частности, от степени организованности соответствующей религиозной общины и умения преподавателей заинтересовать учащихся.
Programme managers suggested that, in order to interest the appropriate experts from capitals in the substantive work of the United Nations, it was necessary to involve them in the planning cycle. Руководители программ высказали мнение, что для того, чтобы заинтересовать соответствующих экспертов стран в практической работе Организации Объединенных Наций, их необходимо привлекать к циклу планирования.
Ms. Fonseca said that it was difficult to find ways to interest girls and women in politics because of the diversity within society that called for approaches tailored to each community. Г-жа Фонсека говорит, что трудно найти способ заинтересовать девушек и женщин политикой из-за больших этнокультурных различий в обществе, которые требуют особого подхода к каждой общине.
The Human Rights Committee, which had more than 400 cases pending, had adopted a number of measures that might interest the Committee. Комитет по правам человека, где рассмотрения ждут 400 сообщений, принял, в связи с этим некоторые меры, которые могли бы заинтересовать Комитет.
I don't think there's anything you could possibly say that would interest me. Я не думаю, что есть что-то такое чем вы могли бы меня заинтересовать
I mean, I just thought that might interest you, seeing as how one of yang's interns is actually one of grey's the two greys are having some kind of family feud. Я имела в виду, я просто подумала, что это может тебя заинтересовать Кажется, одна из интернов Янг - родственница Грей... и у двоих Грей что-то вроде семейной вражды.
You have something of, shall we say, interest to me in this machine of yours? У вас есть нечто, скажем так, что может заинтересовать меня, в этой вашей машине.
Multiple scenes in the episode were meant to be rather confusing and difficult to understand in order to interest viewers so they would watch the episode multiple times, trying to learn something new each time. Многократные сцены в эпизоде предназначались, чтобы быть скорее запутывающими и трудно понятными, чтобы заинтересовать зрителей, таким образом, они будут наблюдать эпизод многократно, пытаясь изучить что-то новое каждый раз.
The purpose of the site is to interest professional barmen in entering to Club, to show benefits of membership in the community, to tell about programs, contests of Bacardi Barmen Club. Цель сайта - заинтересовать барменов-профессионалов во вступлении в клуб, показать преимущества членства в сообществе, рассказать о программах, конкурсах Bacardi Barmen Club.
Capacity-building on indigenous issues within United Nations country teams was also crucial. Indigenous issues should not be limited to the interest of committed staff members but engage their entire agencies. Также немаловажно повышать профессионализм сотрудников страновых групп Организации Объединенных Наций в вопросах, касающихся коренных народов, но не ограничиваться сотрудниками, курирующими эти вопросы, а уметь заинтересовать их учреждения в целом.
The Great Depression had curtailed demand for such extravagance as a "flying yacht", but Douglas managed to interest the United States Coast Guard who not only bought the Sinbad, but 12 Dolphins. Sinbad не нашёл рынка из-за Великой депрессии, однако Дональд Дуглас смог заинтересовать Береговую охрану США, которая в итоге купила не просто Sinbad, а 12 экземпляров самолета Dolphin.
Immediately after the show's cancellation, its producers attempted to interest other networks, including The WB, in picking up the series and some episodes were shown in theatres in Los Angeles during the summer of 2004 in order to raise support for the series. Сразу же после закрытия шоу, авторы пытались заинтересовать им другие каналы, включая «The WB», а некоторые серии были показаны в кинотеатрах Лос-Анджелеса летом 2004.
It's going to be part-school, part-museum hall, part-conservatory, part-zoo, and part of an answer to the problem of how you interest kids in science. Это будет частью школа, частью музейный зал, частью оранжерея, частью зоопарк, и частичным ответом на вопрос как заинтересовать детей в науке.
While the original investment with potential linkages may be large enough to interest foreign official or private sources of finance, the activities to be created through linkages, in particular if they are small, may not be sufficiently attractive for such finance. Хотя первоначальные инвестиционные проекты с потенциальными связями с другими секторами могут быть достаточно крупными для того, чтобы заинтересовать иностранные официальные или частные источники финансирования, предприятия, подлежащие созданию посредством установления межотраслевых связей, особенно если они малы, могут не быть достаточно привлекательными для внешних инвесторов.
It raised a number of issues that might interest the Committee, such as global cooperation on migration in general and on the prevention of forced migration in particular. В докладе затрагивается ряд вопросов, которые могли бы заинтересовать членов Комитета, например общий вопрос о развитии международного сотрудничества в области миграции и частный вопрос о предупреждении вынужденной миграции.
In an effort to interest journalists already covering preparations for the International Conference on Population and Development in the Summit, a backgrounder is being published on population issues and the Summit. Для того чтобы заинтересовать журналистов, уже освещающих подготовку к Международной конференции по народонаселению и развитию, вопросами Встречи, издается справочный материал по вопросам народонаселения и Встречи.
What would this woman have to say that would be of any interest to anybody in this family? Разве эта женщина может хоть чем-то заинтересовать нашу семью?
The UNCCD Executive Secretary could be requested, as part of the resource mobilization strategy and programme, to establish contacts with WDF donors with a view to interest them in supporting a similar fund under the UNCCD. Можно было бы в порядке реализации стратегии и программы по мобилизации ресурсов обратиться к Исполнительному секретарю КБОООН с просьбой установить контакты с донорами ФУПЖ, с тем чтобы заинтересовать их в поддержке аналогичного фонда по линии КБОООН.
It's all just enough to pique your interest that he's been studying you for months, surveilling your every move, listening to your every call, getting a PHD in Olivia Pope because your father told him to. Этого хватит, чтобы тебя заинтересовать, для этого он тебя месяцами изучал, следил за каждым твоим шагом, слушал твои телефонные разговоры, тщательно изучал Оливию Поуп, потому что так сказал твой отец.
The following are examples of the type of training courses which may interest the Commission, several of which are available in the library of the Division: Ниже приводятся примеры тех учебных курсов, которые могли бы заинтересовать Комиссию (доклады об итогах некоторых из них имеются в библиотеке Отдела):
Would it interest you? Она может вас заинтересовать? Сожалею.
Can I interest you in a late lunch? Могу я заинтересовать поздним обедом?
Can I interest you in some sorbet? Могу я заинтересовать вас щербетом?
This may interest you. Это может заинтересовать тебя.
It would keep my interest. Так, ты сможешь меня заинтересовать.