Английский - русский
Перевод слова Intensifying
Вариант перевода Активизации

Примеры в контексте "Intensifying - Активизации"

Примеры: Intensifying - Активизации
Inequities in financing must be addressed while intensifying resource mobilization efforts. В контексте активизации усилий по мобилизации ресурсов необходимо принимать меры для устранения несправедливостей в распределении финансирования.
In addition, UN-Habitat will seek to add to its portfolio by building and intensifying close collaboration with trusts and foundations. Кроме того, ООН-Хабитат будет стремиться расширить свой портфель за счет создания и активизации тесного сотрудничества с целевыми и общими фондами.
One of the action points calls for intensifying system-wide interaction with mechanisms such as the Forum on Minority Issues. В одном из ее оперативных пунктов содержится призыв к активизации взаимодействия системы Организации Объединенных Наций с такими механизмами, как Форум по вопросам меньшинств.
Distributing fact-based information and raising awareness hold a key position in intensifying measures against violence against women and in moulding attitudes. Деятельность по распространению основанной на фактах информации и повышению осведомленности была ключевым моментом в активизации мер против насилия в отношении женщин и по формированию установок и поведения.
To develop a memorandum of understanding with UNECE, making the existing cooperation more visible, and intensifying it if possible. Заключить меморандум о взаимопонимании с ЕЭК ООН в целях пропаганды и при возможности активизации существующего сотрудничества.
However, there is still substantial room for intensifying and enhancing the effectiveness of preventive measures. Тем не менее, есть еще возможности для активизации и улучшения эффективности мер профилактики.
Several delegates noted the opportunity to take bold steps within the policy document on intensifying HIV prevention being developed through UNAIDS. Некоторые делегации отметили наличие возможности для того, чтобы предпринять смелые шаги на основе положений программного документа об активизации деятельности по профилактике ВИЧ, который разрабатывается под эгидой ЮНЭЙДС.
Countries have committed themselves to intensifying national efforts and strengthening bilateral, regional and multilateral collaboration to address forest-related crime. Страны принимают обязательства по активизации собственных усилий и укреплению двустороннего, регионального и многостороннего сотрудничества в целях борьбы с лесохозяйственными преступлениями.
The Committee stresses the importance of further intensifying fund-raising activities with a view to achieving the widest possible donor base to ensure financial sustainability. Комитет подчеркивает важность дальнейшей активизации работы по сбору средств в целях создания максимально широкой базы доноров для обеспечения финансовой устойчивости.
In the Millennium Declaration, too, they stressed the importance of intensifying their efforts to achieve real reform of the Security Council. В Декларации тысячелетия была также подчеркнута важность активизации усилий с целью осуществления подлинной реформы Совета Безопасности.
In the Netherlands, we started by intensifying relations with the relevant contacts in the various ministries working on indicators. В Нидерландах мы начали работу с активизации контактов с соответствующими должностными лицами в различных ведомствах, занимающихся вопросами показателей.
It was not merely a question of intensifying economic activity: a more equitable distribution of global wealth was also needed. Это не просто вопрос активизации экономической деятельности: необходимо также обеспечить более справедливое распределение глобальных благ.
There is considerable scope for intensifying that interaction, as is indeed foreseen in the Charter. И существуют возможности для активизации такого взаимодействия, как это предусмотрено в Уставе.
Nucky stresses that he needs Jimmy's help in the intensifying turf war against Rothstein and the Italians. Наки подчёркивает, что ему нужна помощь Джимми в активизации территориальной войны против Ротштейна и итальянцев.
They emphasized the importance of intensifying contacts between business representatives of the two countries. Подчеркнута важность активизации контактов между представителями бизнеса обеих стран.
UNHCR will seek to implement this joint decision by identifying new, local non-governmental organization partners and intensifying existing cooperation with African non-governmental organizations. УВКБ будет стремиться осуществлять это совместное решение путем определения новых партнеров из числа местных неправительственных организаций и на основе активизации существующего сотрудничества с африканскими неправительственными организациями.
We would particularly be interested in intensifying the coordinating role of the Economic and Social Council in this important area. В частности, мы были бы заинтересованы в активизации координирующей роли Экономического и Социального Совета в данной важной области.
ECLAC has recently formulated guidelines for making progress in redressing economic deficiencies and social setbacks and intensifying of intraregional technical cooperation. Недавно ЭКЛАК разработала руководящие принципы для достижения прогресса в решении проблем, связанных с недостатками в экономической сфере деятельности и ухудшением положения в социальной области, и в активизации внутрирегионального технического сотрудничества.
Delays in deliveries have been addressed by providing suppliers more realistic delivery schedules and intensifying follow-up actions. Задержки с поставками устранены за счет установления для поставщиков более реалистичного графика поставок и активизации последующих мероприятий.
This situation calls for improvement in financial management, especially by expanding and intensifying fund-raising initiatives and strengthening the monitoring and control of expenditure. Эта ситуация требует совершенствования управления финансовой деятельностью, особенно в результате расширения и активизации инициатив по сбору средств и усиления наблюдения и контроля за расходами.
They stress the importance of intensifying inter-institutional cooperation between the Andean Integration System and the Treaty for Amazonian Cooperation. Они подчеркивают важное значение активизации сотрудничества между органами Андской системы интеграции и Договора о сотрудничестве в бассейне реки Амазонки.
We strongly believe in the necessity and appropriateness of intensifying the efforts aimed at increasing horizontal cooperation between developing countries. Мы твердо верим в необходимость и уместность активизации усилий, направленных на рост горизонтального сотрудничества между развивающимися странами.
The plenary session unanimously supported the proposal for making health statistics a priority for the Conference and for intensifying cooperation in international health collection. Участники сессии единогласно поддержали предложение о присвоении статистике здравоохранения приоритетного статуса в рамках программы работы Конференции и активизации сотрудничества в области международного сбора данных о здравоохранении.
The ongoing developments in the area of telecommunications can play an important role in intensifying this trend. Важную роль в активизации этой тенденции играет прогресс в области развития средств связи.
It is an ambitious platform for intensifying this struggle. Она обеспечивает перспективную платформу для активизации этой борьбы.