| Integrating employment into all three dimensions of the sustainable development agenda, including the environmental dimension, will help to address their links. | Учет тематики занятости во всех трех аспектах повестки дня в области устойчивого развития, включая экологический аспект, поможет связать все эти аспекты воедино. |
| Integrating the protection of children into peacemaking and peacekeeping | Комплексный учет аспектов, связанных с защитой детей, в операциях по установлению и поддержанию мира |
| B. Integrating child protection into United Nations peacemaking and peacekeeping processes | В. Учет аспектов защиты детей в ходе осуществляемых Организацией Объединенных Наций процессов установления и поддержания мира |
| Integrating migration and remittances in LDC national and regional development planning, including through a gender perspective | Учет вопросов миграции и денежных переводов в планировании национального и регионального развития НРС, в том числе с учетом гендерной проблематики |
| Integrating health into all policies and addressing non-communicable diseases. | учет аспектов охраны здоровья во всех стратегиях и борьба с неинфекционными болезнями |
| In regard to the second topic, "Integrating inland small scale fishery and aquaculture in master sampling frame", the activity is planned for 2015. | По второму направлению «Учет мелкомасштабного материкового рыболовства и аквакультуры в параметрах эталонной выборки» проведение деятельности запланировано на 2015 год. |
| B. Integrating the three dimensions of sustainable development at the regional and subregional levels | В. Учет трех измерений устойчивого развития на региональном и субрегиональном уровнях |
| Integrating energy efficiency aspects in the energy sector as well as in other parts of society depends to a large extent on effective regulation and legislation. | Учет аспектов энергоэффективности в энергетическом секторе, как и в других секторах общества, в значительной степени зависит от наличия эффективного регулирования и законодательства. |
| Integrating gender perspective in least developed countries' national programmes of action | Учет гендерной проблематики в национальных программах действий наименее развитых стран |
| C. Integrating a family perspective at the international level | С. Учет семейной проблематики на международном уровне |
| Integrating a gender perspective (para. 13) | Учет гендерных аспектов (пункт 13) |
| Integrating human rights in development and in the economic sphere | Учет прав человека в процессе развития и в экономической сфере |
| Integrating the three dimensions of sustainable development in a specific area: the case of food security | Учет всех трех компонентов устойчивого развития в конкретной области на примере деятельности по обеспечению продовольственной безопасности |
| In March 2011, Japan hosted an international seminar entitled Challenges of sustainable forest management: Integrating environmental, social and economic values of forests in Tokyo. | В марте 2011 года в Токио Япония выступила в качестве принимающей стороны для проведения международного практического семинара, озаглавленного «Проблемы неистощительного ведения лесного хозяйства: учет экологических, социальных и экономических параметров применительно к лесным ресурсам». |
| (e) Integrating gender considerations and other factors of vulnerability into adaptation. | е) учет гендерных соображений и других факторов уязвимости при осуществлении адаптации. |
| Integrating UNCCD concerns/principles into policy frameworks; | учет проблем/принципов КБОООН в основах политики; |
| Integrating the concerns of children into peacekeeping operations | Учет интересов детей в операциях по поддержанию мира |
| (e) Integrating disability issues into national policies pertaining to the greater society. | е) учет вопросов инвалидности в рамках национальной политики в связи с расширением рамок общества. |
| B. Integrating lessons into programme and project design | В. Учет накопленного опыта при разработке программ и проектов |
| (c) Integrating youth-related concerns in national development policies and plans; | с) учет молодежной проблематики в политике и планах национального развития; |
| ∙ Integrating environmental values into small-scale forestry, Vancouver, Canada, 16-20 August 1998; | Учет экологических функций при планировании деятельности мелких лесных хозяйств, Ванкувер, Канада, 16-20 августа 1998 года; |
| Integrating activities under the Global Programme of Action with the further development and implementation of UNEP's regional seas programmes; | Ь) учет деятельности в рамках Глобальной программы действий при дальнейшей разработке и осуществлении программ ЮНЕП в области региональных морей; |
| Integrating extreme weather events in risk assessment and the management of water utilities | Комплексный учет экстремальных погодных явлений при оценке риска и управление коммунальными водохозяйственными организациями |
| Integrating Beijing Platform for Action into policy planning and programmes | Учет положений Пекинской платформы действий при разработке политики и программ |
| B. Integrating the protection and rights of children into peace processes and peace operations | В. Учет вопросов, касающихся защиты и прав детей в миротворческих процессах и операциях по поддержанию мира |