Английский - русский
Перевод слова Insult
Вариант перевода Оскорбление

Примеры в контексте "Insult - Оскорбление"

Примеры: Insult - Оскорбление
For the Special Rapporteur to rely on the testimony of those perpetrators of genocide was an insult to the members of the world community. Для Специального докладчика полагаться на свидетельства этих лиц, совершавших преступления геноцида, - оскорбление для всех членов мирового сообщества.
Furthermore, under section 26 of the Danish Act on Civil Liability it is possible to grant compensation for insult. Помимо этого, раздел 26 датского Закона о гражданской ответственности предусматривает предоставление компенсации за оскорбление.
The teacher was found guilty of insult under the Penal Code. Этот преподаватель был признан виновным за оскорбление в соответствии с Уголовным кодексом.
The delegation of the Russian Federation regards this statement as an attack against the authority of the Council and a deliberate insult to its member States. Делегация Российской Федерации рассматривает это заявление как посягательство на авторитет Совета и сознательное оскорбление его государств-членов.
The notion of forgotten conflicts is an insult to those who are exposed to our neglect. Такое понятие, как забытые конфликты, это оскорбление для всех, кто страдает от нашего небрежения.
It does, however, in article 128, establish criminal liability for insult. В статье 128 УК предусмотрена ответственность за оскорбление.
The Association expressed the view that insult to the feelings of believers is another matter. Эта ассоциация отметила, что оскорбление чувств верующий - это другой вопрос.
Defamation and insult through the media are prosecuted under articles 188 and 189 with imprisonment up to two years. Клевета и оскорбление, допускаемые с использованием средств массовой информации, наказываются в соответствии со статьями 188 и 189 лишением свободы на срок до двух лет.
The Criminal Code provides for sanctions for the following criminal offences: insult, defamation, exposure of personal or family conditions. Уголовный кодекс предусматривает меры наказания за следующие уголовно наказуемые правонарушения: оскорбление, клевета, раскрытие данных о положении лица или семьи.
Regarding freedom of expression, defamation and insult were indeed punishable under the Criminal Code, but they were considered minor offences. Что касается свободы выражения мнений, то в Уголовном кодексе действительно предусматривается наказание за клевету или оскорбление, но они считаются незначительными правонарушениями.
Flatter, praise, insult, abuse, accuse. Лесть, хвала, оскорбление, обвинение.
It's an insult to the lords who fought for him, to take a bride whose family killed for Henry. Это оскорбление лордов которые боролись за него, чтобы к итоге принять невесту, чья семья сражалась за Генри.
He feels the insult was deliberate. Он считает, что оскорбление было спланировано.
This is an insult to anyone who cares about cooking. Это оскорбление для всех, кто разбирается в гастрономии.
When we last spoke, you used a phrase that I took as a personal insult. В прошлый раз я принял ваши слова за личное оскорбление.
A, "Chinese-y" is not an insult. Во-первых, китаёшка это не оскорбление.
It's an insult to compare him to them. Да просто оскорбление сравнивать его с этими...
This could with good reason be understood as an affront and insult to Mohammad. Такое изображение могло бы быть вполне обоснованно истолковано как публичное оскорбление и унижение Мухаммеда.
He may even take action against her for the insult he has received. Он даже может принять в отношении нее меры за нанесенное ему оскорбление.
An insult she will never forgive you for. Оскорбление, которое она никогда тебе не простит.
I'll try to not take that as an insult. Я постараюсь не воспринимать это как оскорбление.
When you lie, that is an insult. Когда ты врешь - это оскорбление.
Favoriting an insult is a way of showing it doesn't hurt you. Лайкнуть оскорбление - способ показать, что оно не оскорбляет тебя.
She takes it as a personal insult that he doesn't play, I suppose. Видимо, то, что он не играет, она воспринимает, как оскорбление.
I won't take that as an insult. Я не приму это как оскорбление.