Английский - русский
Перевод слова Insult
Вариант перевода Оскорбление

Примеры в контексте "Insult - Оскорбление"

Примеры: Insult - Оскорбление
This was taken as an insult by the Ohio city's water department. Это было воспринято как оскорбление городского водного департамента.
Tony discusses Jackie's downturn and Shlomo's insult with Melfi. Тони обсуждает спад Джеки и оскорбление от Шломо с доктором Мелфи.
It was apprehended not as a gratitude but as an insult. Это было воспринято не как благодарность, а как оскорбление.
It would be an insult to the spirits. Это же оскорбление духа (лоа).
A prizefight is an insult to a man's soul. Бой за деньги - оскорбление человеческой души.
It sounds like a compliment, but it's an insult. Это звучит как комплимент, но это - оскорбление.
So they took your offer as an insult. Поэтому ваше предложение они восприняли как оскорбление.
It's no insult to say a dead man is dead. Это не оскорбление, чтобы сказать, что мертвец мертв.
Dad took Minus's play as a personal insult. Папа воспринял пьесу Минуса как личное оскорбление.
That's also an insult to history. И это также и оскорбление истории.
It's an insult to the basic laws of nature and of biology. Это оскорбление основных законов природы и биологии.
He took this as a personal insult and as a blow to his credibility. Он воспринял это как личное оскорбление и впал в ярость.
She rebuffs him, but plots her revenge for the insult. Она отталкивает его, но замышляет отомстить за оскорбление.
That is an insult, yes? Это оскорбление, да? -Да!
It's an insult to everybody in uniform. Это оскорбление для всех, кто носит форму.
Jessica reacted like it was a personal insult. Джессика восприняла это как личное оскорбление.
At his mansion, the Commodore tells Jimmy how Nucky's recent actions with his maid represents a final insult. В своём особняке, Коммодор говорит Джимми как недавнее поведение Наки с прислугой-отравительницей представляет окончательное оскорбление.
However, what constitutes an insult and how this should be sanctioned remains unclear. Но что такое оскорбление и как оно должно караться, остается неясным.
Calling me "Mr." is not only redundant, it's an insult to my station. Называть меня "мистером" не просто лишнее, это ещё и оскорбление моего титула.
It is also an insult to guilt. К тому же, оскорбление греху.
Remember it all, every insult, every tear. Запоминай все: каждое оскорбление, каждую свою слезинку.
One more insult and we're done. Ещё одно подобное оскорбление, и для вас всё закончится.
What he wants is an insult to us and to this country. Он хочет нанести оскорбление нам и этой стране.
Such insult no longer warrants y response. Такое оскорбление - вызвать меня повесткой.
Also your message will not be approved if the insult, insult or inappropriate language! Кроме того, ваше сообщение не будет утвержден, если обида, оскорбление или ненормативной лексики!