This was taken as an insult by the Ohio city's water department. |
Это было воспринято как оскорбление городского водного департамента. |
Tony discusses Jackie's downturn and Shlomo's insult with Melfi. |
Тони обсуждает спад Джеки и оскорбление от Шломо с доктором Мелфи. |
It was apprehended not as a gratitude but as an insult. |
Это было воспринято не как благодарность, а как оскорбление. |
It would be an insult to the spirits. |
Это же оскорбление духа (лоа). |
A prizefight is an insult to a man's soul. |
Бой за деньги - оскорбление человеческой души. |
It sounds like a compliment, but it's an insult. |
Это звучит как комплимент, но это - оскорбление. |
So they took your offer as an insult. |
Поэтому ваше предложение они восприняли как оскорбление. |
It's no insult to say a dead man is dead. |
Это не оскорбление, чтобы сказать, что мертвец мертв. |
Dad took Minus's play as a personal insult. |
Папа воспринял пьесу Минуса как личное оскорбление. |
That's also an insult to history. |
И это также и оскорбление истории. |
It's an insult to the basic laws of nature and of biology. |
Это оскорбление основных законов природы и биологии. |
He took this as a personal insult and as a blow to his credibility. |
Он воспринял это как личное оскорбление и впал в ярость. |
She rebuffs him, but plots her revenge for the insult. |
Она отталкивает его, но замышляет отомстить за оскорбление. |
That is an insult, yes? |
Это оскорбление, да? -Да! |
It's an insult to everybody in uniform. |
Это оскорбление для всех, кто носит форму. |
Jessica reacted like it was a personal insult. |
Джессика восприняла это как личное оскорбление. |
At his mansion, the Commodore tells Jimmy how Nucky's recent actions with his maid represents a final insult. |
В своём особняке, Коммодор говорит Джимми как недавнее поведение Наки с прислугой-отравительницей представляет окончательное оскорбление. |
However, what constitutes an insult and how this should be sanctioned remains unclear. |
Но что такое оскорбление и как оно должно караться, остается неясным. |
Calling me "Mr." is not only redundant, it's an insult to my station. |
Называть меня "мистером" не просто лишнее, это ещё и оскорбление моего титула. |
It is also an insult to guilt. |
К тому же, оскорбление греху. |
Remember it all, every insult, every tear. |
Запоминай все: каждое оскорбление, каждую свою слезинку. |
One more insult and we're done. |
Ещё одно подобное оскорбление, и для вас всё закончится. |
What he wants is an insult to us and to this country. |
Он хочет нанести оскорбление нам и этой стране. |
Such insult no longer warrants y response. |
Такое оскорбление - вызвать меня повесткой. |
Also your message will not be approved if the insult, insult or inappropriate language! |
Кроме того, ваше сообщение не будет утвержден, если обида, оскорбление или ненормативной лексики! |