| I wouldn't insult you, Richard. | Оу, я не стал бы оскорблять вас, Ричард. |
| In general it is prohibited to insult someone. | В целом, запрещается оскорблять кого бы то ни было. |
| There's such a sad sweetness to these trees, as though yelling would insult them. | В этих деревьях такая печальная нежность, что воплями не стоило бы оскорблять её. |
| After today, I won't insult you by asking what you mean. | После сегодняшнего дня, я не стану оскорблять тебя вопросом, что ты имеешь в виду. |
| You can't hold the North if you let these lesser lords insult us. | Север нам не удержать, если позволим этим мелким лордам нас оскорблять. |
| You did not just insult the boots. | Ты не посмеешь оскорблять это сапоги. |
| How dare you insult my husband. | Как ты смеешь оскорблять моего мужа. |
| There's no need to insult me, Pauline, I'm just... | Не нужно меня оскорблять, Полин, я просто... |
| I'm a poor woman, but that's no need to insult me. | Я бедная женщина, но не нужно меня оскорблять. |
| Jenna, you might want to look at that check before you insult us. | Дженна, тебе сперва стоит посмотреть на свой чек, перед тем как оскорблять нас. |
| You're an intelligent man, so I won't insult you. | Ты умный парень, так что я не буду оскорблять тебя. |
| You don't need to insult me, Rómulo. | Ни к чему меня оскорблять, Ромуло. |
| Let them insult you if it makes them happy. | Дай им себя оскорблять, если это делает их счастливыми. |
| I wouldn't insult you by putting you in my debt. | Я не хотел бы вас оскорблять оставляя вас в долгу. |
| It's a bad move to insult your hostage taker, Laszlo. | Это плохой ход, оскорблять своего захватчика заложников, Лазло. |
| I don't understand why you had to insult her. | Не понимаю, зачем вам нужно было оскорблять ее. |
| Have the decency to not insult him in the grave. | Имейте приличие не оскорблять его в могиле. |
| How dare you insult all we stand for, intruder? | Как ты смеешь оскорблять всё, за что мы боремся, нарушитель? |
| Let's not insult each other, Bertha. | Давай не оскорблять друг друга, Берта. |
| You'd insult me... after we ran from the altar to bail you out. | И ты будешь оскорблять меня... после того как мы бежали от алтаря чтобы спасти тебя из тюрьмы. |
| There's no reason to insult her. | Нет причины, чтобы ее оскорблять. |
| You don't just come in and insult a man in his own shop. | Нельзя заходить и оскорблять человека у него же в салоне. |
| I told you, don't you insult her. | Я Вам говорил, не надо её оскорблять. |
| Number one, and this should be obvious, no captions that insult the company we work for. | Первое правило, и основное, подписи не должны оскорблять нашу компанию. |
| I'm sure you didn't come all this way just to insult me. | Уверен ты пришла не для того, чтоб оскорблять меня. |