Look don't take this as an insult - it's a very blunt route one insult taken. |
Не сочтите за оскорбление, но это очень тупой метод решения уравнения. |
The reference made by the Greek Cypriot representative in his letter to the TRNC as a "subordinate local administration in the occupied areas of Cyprus" is an insult to each one of us, an insult which we cannot ignore. |
Тот факт, что представитель киприотов-греков в своем письме называет ТРСК «подчиненной местной администрацией в оккупированных районах Кипра», является оскорблением для каждого из нас, и мы не можем игнорировать это оскорбление. |
Decriminalization of insult and libel - Amendments to the CC from July 2011 deleted criminal offences defined in Article 195 (insult) and Article 196 (libel). |
Декриминализация оскорбления и клеветы - В результате внесения поправок в УК в июле 2011 года из него были исключены уголовные преступления, определенные в статье 195 (оскорбление) и статье 196 (клевета). |
That's also an insult to history. |
И это также и оскорбление истории. |
It's an insult to the basic laws of nature and of biology. |
Это оскорбление основных законов природы и биологии. |
They are an insult to everything in his creation. |
Они прямое оскорбление всему, что он сотворил. |
Well, it's an insult to the Duchess, not to invite her closest companions. |
Ну, это оскорбление для герцогини, не пригласить ее ближайших компаньонов. |
It's an insult to those of us who had none. |
Это оскорбление для тех, у кого их нет. |
He deserted me... and that was an insult. |
Он сам ушёл от меня, и этим нанёс мне оскорбление. |
You know $30 is enough of an insult. |
Знаешь, 30 долларов это оскорбление. |
And I wrote, insult to history. |
И я записал, оскорбление истории. |
Don't you say that like it's an insult. |
Не смей говорить так, как будто это оскорбление. |
Here's the ball, big smile, vicious insult. |
Мяч, улыбка, грязное оскорбление. |
It's just a normal insult in his world, you know. |
В его мире это просто нормальное оскорбление. |
But an insult to her faith is always thoughtful. |
Но оскорбление ее веры всегда наводит на размышления. |
It is not an insult, it is a regular word. |
Это не оскорбление, а обычное слово. |
[chuckles] you say that like it's an insult. |
Ты говоришь так, словно это оскорбление. |
People use it as a casual term or an insult. |
Его используют как обыденный термин или как оскорбление. |
Two, insult. Three, honor. |
Два - оскорбление, три - честь. |
I'm not sure if that's an insult or a threat. |
Не уверен, что это было - оскорбление или угроза. |
Lieutenant Thorn took it as a personal insult. |
Лейтенант Торн воспринял этот поступок как личное оскорбление. |
I don't know if that's an insult. |
Не думаю, что это оскорбление. |
But fine, yes, I guess that's an insult. |
Сойдет, да, я думаю, это оскорбление. |
Furthermore, articles 128 and 129 of the Criminal Code provide for more severe penalties for slander and insult, respectively. |
Кроме того, статьи 128 и 129 Уголовного кодекса предусматривают более суровое наказание соответственно за клевету и оскорбление. |
This is nothing but an insult to the intelligence of members of the Security Council. |
Это можно рассматривать лишь как оскорбление умственных способностей членов Совета Безопасности. |