Английский - русский
Перевод слова Insult
Вариант перевода Оскорбление

Примеры в контексте "Insult - Оскорбление"

Примеры: Insult - Оскорбление
JS1 and JS2 recommended decriminalisation of defamation and insult. Авторы СП1 и СП2 рекомендовали отменить уголовную ответственность за клевету и оскорбление.
I assumed you were undoing an insult by having me here. Я предположил, что вы были отмена оскорбление то, что я здесь.
Examples include battery, intimidation, compulsion, defamation and insult. Примерами таких домогательств являются нанесение побоев, запугивание, принуждение, диффамация, и оскорбление.
Nor is the limitation found in GCC 185, which criminalizes insult. Этого ограничения нет и в статье 185 УК Германии, предусматривающей уголовную ответственность за оскорбление.
I can't put up with an insult like this. Я не могу стерпеть такое оскорбление.
However an insult to a representative of the authority remained a criminal offence. При этом оскорбление представителя власти по-прежнему является уголовным правонарушением.
The Penal Code criminalises public insult, incitement and malicious denunciation, applying hefty monetary penalties to all. Уголовный кодекс криминализирует публичное оскорбление, подстрекательство и ложный донос, предусматривая за них значительные денежные штрафы.
He wished to know whether the law required that the insult be based on the person's ethnicity. Оратор желает знать, требует ли закон, чтобы оскорбление основывалось на этнической принадлежности лица.
I call ignoring me the ultimate insult. Самое страшное оскорбление, когда тебя игнорируют.
Evan, a certain kind of woman would take that as an insult. Эван, другая женщина сочла бы это за оскорбление.
It is my considered opinion that irony is insult with a smiling face. По моему скромному мнению, ирония - это оскорбление с улыбкой.
It's an insult to nature and completely distracting. Это оскорбление природы и к тому же они действительно отвлекают.
The ultimate insult... a fighter who keeps his gloves down. Это оскорбление: боксер опустил перчатки.
Another grave insult to my ancestry. Ещё одно смертельное оскорбление моих предков.
It was an insult to defense and counsel... to read that sentence so theatrically. Для защиты оскорбление слышать, как театрально вы читаете приговор.
Again, your tone says insult, but what I'm hearing is a tempting offer. И снова, в твоём голосе оскорбление, но я слышу лишь заманчивое предложение.
I can't fault you for boldness, but not every insult requires a response. Не могу винить тебя за смелость, но не каждое оскорбление требует ответа.
I must apologize for any insult that I may have unwittingly offered you. Я должна извиниться за любое оскорбление, которое невольно нанесла вам.
It felt more like an insult. Это больше было похоже на оскорбление.
It was not cruelty, nor an insult. Это была не жестокость, даже не оскорбление.
A diplomatic insult to the Cardassian people would be a problem. Дипломатическое оскорбление кардассианского народа приведёт к проблеме.
"Yesterday I yelled a degrading insult"at an elderly lady. Вчера я сделал жуткое оскорбление старой леди.
I will mark you well for that insult, sir. Вы мне заплатите за это оскорбление.
Saving his life was the final insult. Когда я спас ему жизнь, я нанес ему оскорбление.
And that's not a company-mandated insult. И это оскорбление не по принуждению компании.