JS1 and JS2 recommended decriminalisation of defamation and insult. |
Авторы СП1 и СП2 рекомендовали отменить уголовную ответственность за клевету и оскорбление. |
I assumed you were undoing an insult by having me here. |
Я предположил, что вы были отмена оскорбление то, что я здесь. |
Examples include battery, intimidation, compulsion, defamation and insult. |
Примерами таких домогательств являются нанесение побоев, запугивание, принуждение, диффамация, и оскорбление. |
Nor is the limitation found in GCC 185, which criminalizes insult. |
Этого ограничения нет и в статье 185 УК Германии, предусматривающей уголовную ответственность за оскорбление. |
I can't put up with an insult like this. |
Я не могу стерпеть такое оскорбление. |
However an insult to a representative of the authority remained a criminal offence. |
При этом оскорбление представителя власти по-прежнему является уголовным правонарушением. |
The Penal Code criminalises public insult, incitement and malicious denunciation, applying hefty monetary penalties to all. |
Уголовный кодекс криминализирует публичное оскорбление, подстрекательство и ложный донос, предусматривая за них значительные денежные штрафы. |
He wished to know whether the law required that the insult be based on the person's ethnicity. |
Оратор желает знать, требует ли закон, чтобы оскорбление основывалось на этнической принадлежности лица. |
I call ignoring me the ultimate insult. |
Самое страшное оскорбление, когда тебя игнорируют. |
Evan, a certain kind of woman would take that as an insult. |
Эван, другая женщина сочла бы это за оскорбление. |
It is my considered opinion that irony is insult with a smiling face. |
По моему скромному мнению, ирония - это оскорбление с улыбкой. |
It's an insult to nature and completely distracting. |
Это оскорбление природы и к тому же они действительно отвлекают. |
The ultimate insult... a fighter who keeps his gloves down. |
Это оскорбление: боксер опустил перчатки. |
Another grave insult to my ancestry. |
Ещё одно смертельное оскорбление моих предков. |
It was an insult to defense and counsel... to read that sentence so theatrically. |
Для защиты оскорбление слышать, как театрально вы читаете приговор. |
Again, your tone says insult, but what I'm hearing is a tempting offer. |
И снова, в твоём голосе оскорбление, но я слышу лишь заманчивое предложение. |
I can't fault you for boldness, but not every insult requires a response. |
Не могу винить тебя за смелость, но не каждое оскорбление требует ответа. |
I must apologize for any insult that I may have unwittingly offered you. |
Я должна извиниться за любое оскорбление, которое невольно нанесла вам. |
It felt more like an insult. |
Это больше было похоже на оскорбление. |
It was not cruelty, nor an insult. |
Это была не жестокость, даже не оскорбление. |
A diplomatic insult to the Cardassian people would be a problem. |
Дипломатическое оскорбление кардассианского народа приведёт к проблеме. |
"Yesterday I yelled a degrading insult"at an elderly lady. |
Вчера я сделал жуткое оскорбление старой леди. |
I will mark you well for that insult, sir. |
Вы мне заплатите за это оскорбление. |
Saving his life was the final insult. |
Когда я спас ему жизнь, я нанес ему оскорбление. |
And that's not a company-mandated insult. |
И это оскорбление не по принуждению компании. |