| And 50 is an insult. | Пятьдесят тысяч долларов - это оскорбление. |
| So the doorman thing was an insult? | Швейцар - это оскорбление? |
| Well, I take that as an insult. | Я воспринимаю это как оскорбление. |
| I did not mean that as an insult. | Я не подразумевал в этом оскорбление |
| I'm an insult, an embarrassment. | Я - оскорбление, позор. |
| That's an insult to these patriots. | Это оскорбление для этих патриотов. |
| It is an insult to top-quaIity pop. | Это оскорбление качественной поп-музыке. |
| This is an insult to us! | Это для нас оскорбление! |
| Never as an insult. | никогда употреблять как оскорбление. |
| It's an insult at 50. | По 50 это оскорбление. |
| I remind you that it is an insult. | Напоминаю, что это оскорбление. |
| Time is an insult. | Время - это оскорбление. |
| Death is an insult. | Смерть - это оскорбление. |
| If that isn't an insult! | Ну если это не оскорбление! |
| Is that an insult or compliment? | Это оскорбление или комплимент? |
| It's an insult to Breece's memory. | Это оскорбление памяти Бриса. |
| Just going to skip over that insult. | Я просто не замечу это оскорбление |
| But it isn't an insult. | Но это не оскорбление. |
| The insult must be answered. | За оскорбление нужно ответить. |
| My mom's birthday insult. | Именинное оскорбление от мамы. |
| It's an insult to his memory. | Это - оскорбление его памяти. |
| It's not an insult, Tim. | Это не оскорбление, Тим. |
| It's not an insult, Charlie. | Это не оскорбление, Чарли. |
| And that's not an insult. | И это не оскорбление. |
| Part compliment, part insult. | Наполовину комплимент, наполовину оскорбление |