(e) Insult to religion (section 134); |
ё) оскорбление религии (статья 134); |
On that day and during the next few days officials from the KGB had conducted searches at Levaneuski's relatives' houses and in the offices of non-profit organizations that might have been part of "Insult of President" case. |
В этот и последующие дни сотрудники КГБ и милиции проводили обыски у родственников Левоневского, а также в офисах общественных организаций, которые, по мнению спецслужб, могли быть причастны к делу «Оскорбление президента». |
Ten people were convicted by the courts under articles 147 (Slander) and 148 (Insult) of the Criminal Code in 2007; the figure fell significantly, to just two, in 2008. |
В 2007 году судами Азербайджанской Республики по статьям 147 (Клевета) и 148 (Оскорбление) Уголовного Кодекса было осуждено всего 10 человек, а за 2008 год их число значительно уменьшилось, составив 2 человека. |
Insult, i.e. deliberate injury to a person's honour and dignity by an action, orally or in written form, shall be punished with a fine of between 7 and 15 minimum salaries or administrative arrest for up to 15 days. |
Оскорбление, т.е. преднамеренное ущемление чести и достоинства личности действием, в устной или письменной форме наказывается штрафом в размере от 7 до 15 минимальных окладов или административным арестом на срок до 15 суток. |
It differs from defamation in that defamation involves an allegation of a specific fact whose truth or falseness can be proved without difficulty. Insult does not, however, involve any allegation of specific facts. |
Оно отличается от диффамации следующим: диффамация предполагает голословное утверждение, касающиеся какого-либо конкретного факта, действительность или ложность которого можно без труда доказать, в то время как оскорбление никакого утверждения, касающегося конкретных фактов, не содержит. |
Journalists and civil society activists who report on conflict-related issues or criticize the army are also at risk of being tried before a military court under article 87 of the Military Penal Code ("Insult to the flag or to the army"). |
Журналисты и активисты гражданского общества, которые сообщают о вопросах, связанных с конфликтом, или критикуют военных, также рискуют оказаться перед военным трибуналом на основании статьи 87 Военно-уголовного кодекса («оскорбление флага или вооруженных сил»). |
Insult to dignity and libel are defined as penal offences in the Criminal Law and the perpetrators are liable for compensation under the Law on Compensation for Damages. |
Оскорбление достоинства человека и клевета на него в соответствии с Уголовным кодексом являются преступлением, а виновные в его совершении приговариваются к возмещению за нанесенный ущерб в соответствии с Законом о компенсации. |
When in June 2012 the Law on Amnesty of Persons Convicted of Insult and Libel was adopted it released from the imposed sentence all persons who were on the day of coming of the law into effect convicted of the criminal offence of insult and libel. |
Когда в июне 2012 года был принят Закон об амнистии лиц, осужденных за оскорбление и клевету, были отменены приговоры, вынесенные лицам, которые на день вступления закона в силу были привлечены к уголовной ответственности за оскорбление и клевету. |
The PC criminalizes the intentional insult or interruption to public servant sitting in judicial proceedings and assault or criminal force to deter a public servant from the discharge of his or her duty. |
УК предусматривает уголовное наказание за умышленное словесное оскорбление или создание препятствий в работе публичного служащего, участвующего в судебном разбирательстве, и за угрозу физического насилия или преступное применение силы в его отношении в целях воспрепятствовать выполнению им своих обязанностей. |
Is that an insult or is that part of the public speaking advice? |
Это было оскорбление или часть обучения ораторскому искусству? |
What insult is that? |
Какое оскорбление заключается в том, что? |
This is an insult! |
Я могу идти сам, это оскорбление! |
This is the ultimate insult! |
Это самое страшное оскорбление! |
And you mean that as an insult? |
И этим ты подразумеваешь оскорбление? |
That's why it's a good insult. |
Потому это хорошее оскорбление. |
You paid me great insult once. |
Однажды ты мне нанес оскорбление. |
It is an insult to Lucrezia! |
Это оскорбление для Лукреции! |
It is an insult to us! |
Это оскорбление для всех нас! |
See, that is an insult. |
Видела? Это оскорбление. |
"Use this insult"? |
"Использовать это оскорбление"? |
I'll take that as an insult. |
Приму это за оскорбление. |
A compliment and an insult in just one word. |
Комплимент и оскорбление одним словом. |
A lawyers last resort... an insult. |
Крайнее средство адвокатов... оскорбление. |
There is a response to such an insult. |
На такое оскорбление есть ответ. |
Signora, listen - It's an insult |
Синьора, послушайте - Это оскорбление |