Английский - русский
Перевод слова Institution
Вариант перевода Заведение

Примеры в контексте "Institution - Заведение"

Примеры: Institution - Заведение
The Medication Law stipulates that patient, his or her closest relatives or lawful representatives have the right to choose a medical treatment institution located in Latvia and a medical practitioner for the diagnosis and medical treatment of illnesses and injuries, and rehabilitation of the patient. Закон о медицинском обслуживании9 гласит, что пациент, его ближайшие родственники или законные представители имеют право выбирать медицинское лечебное заведение, расположенное в Латвии, и врача для диагностики и лечения заболеваний и травм, а также реабилитации пациента.
My name is S.S. Hahn, and I have a court order for the immediate release of all women being detained in this institution under the designation code 12 pending a formal inquiry into the reasons for their detainment. Меня зовут С. С. Ханн, И у меня есть заключение суда о немедленном освобождении всех женщин помещенных в это заведение по коду 12 до официального расследования о причинах их задержания
What progress has been made in revising the military nature of the National Penitentiary and Prison Institute in order to make it a fully civilian institution, and thereby better ensure a democratic institutional structure with optimum transparency and accountability? Какой прогресс был достигнут в деле пересмотра военизированного характера Национального института исправительных и уголовно-исполнительных учреждений в целях его преобразования в сугубо гражданское заведение, с тем чтобы гарантировать демократичность его организационной структуры при максимальной транспарентности и подотчетности.
A foreign higher education institution may conduct regular graduate education, specialized postgraduate education (independently, within the framework of another organization, or in co-operation with one), and may issue foreign degrees if Любое зарубежное высшее учебное заведение может давать обычное законченное среднее образование, специализированное послешкольное образование (независимо в рамках другой организации или в сотрудничестве с ней), а также выдавать зарубежные дипломы, если:
And now, with the utmost pleasure, may I present the man who is to guide the destiny of this great institution: Разрешите представить вам... человека, который отныне возглавит наше учебное заведение.
'Pupil' means any person regularly attending, on a full-time basis, an institution providing primary or secondary education; "учеником" считается всякое лицо, которое регулярно, по полной учебной программе посещает базовую школу или какое-либо среднее учебное заведение;
No benefit is granted for a child in care placed in a boarding school or a care home where a State institution has been appointed guardian and the child receives State maintenance; Ребенку, помещенному в школу-интернат или заведение по уходу, пособие не устанавливается, если его опекуном назначено государственное учреждение и он находится на государственном содержании.
It has also given every institution a subsidy of 10,000 Malagasy francs per pupil, which is handled by the Partnership for the Development of Academic Institutions; Кроме того, каждое учебное заведение получает государственную дотацию в размере 10000 малагасийских франков на одного учащегося, которая выплачивается через Фонд партнерства в целях развития школьных учреждений;
The institution has now diversified to include the Certificate in Education for Development, Local Government Studies, Youth in Development Work and Computer Driving License. В настоящее время это учебное заведение расширило спектр предметов обучения и предлагает курсы по таким специальностям, как образование в целях развития, основы местного самоуправления, участие молодежи в деятельности в целях развития и основы компьютерной грамотности.
In this case, they conclude an agreement of public education with the local or county self-government, or with the Minister of Education if the institution is going to perform a regional or national task. Если то или иное учебное заведение выполняет задачи регионального или национального масштаба, оно заключает соглашение либо с местными или государственными органами управления, либо Министерством образования.
They give you a briefing about the institution before you left? Тебе объяснили, кстати, в какое заведение мы плывём?
Institution with a large number of foreign students offered great opportunities for trade. Учебное заведение с большим числом иностранных студентов открывало широкие возможности для торговли.
Over the years, particularly following the Revolution in 1917, it has been used as an educational center housing a school, ladies' gymnasium and an institution of Higher Education; a Sports Hall; a Theater; a Dance Hall and even as a Coal Store. На протяжении многих лет, особенно после революции 1917 года, он использовался в качестве учебного центра, в котором размещались школа, женская гимназия и высшее учебное заведение; спортивный зал; театр; танцевальный зал и даже угольный склад.
Graduates of vocational training programmes have the right to be accepted to a Liechtenstein or Austrian institution of higher education (university, technical college, professional college) if they hold a vocational high school degree from Liechtenstein. Лица, прошедшие подготовку в рамках профессиональных учебных программ, имеют право быть принятыми в лихтенштейнское или австрийское высшее учебное заведение (университет, технический колледж, специализированный колледж), если у них есть диплом об окончании профессиональной средней школы в Лихтенштейне.
Accompaniment of the studies "Study orientation school - institution of higher education - business community" and "Interface problems for grammar school - Technical and natural science education at Universities and Technical Colleges" Проведение исследований по темам "Школа с исследовательским профилем - высшее учебное заведение - деловые круги" и "Проблемы связи между средним образованием и изучением технических предметов и естественных наук в университетах и технических колледжах"
In Greece every university (Higher Education Institution) implements the hierarchy shown in the image. Так, в частности, каждый университет (или иное высшее учебное заведение) образует иерархии, как показано на схеме.
Fairleigh Dickinson University is a Private Academic Institution with four campuses in three countries, dedicated to the preparation of world citizens through global education. Университет Фэйрлея Дикинсона - это частное учебное заведение, имеющее четыре студенческих городка в трех странах, которое осуществляет подготовку граждан мира в рамках глобального образования.
The Penitentiary Academy, an Institution responsible for the training of penitentiary personnel in the State of São Paulo, included human rights in the courses it teaches to security agents, technicians and directors of prison units. Пенитенциарная академия - заведение, занимающееся подготовкой тюремного персонала в штате Сан-Паулу, - включило вопросы прав человека в курсы обучения надзирателей, технического персонала и начальников тюрем.
There is an institution just down the road. Тут недалеко есть одно заведение.
School, a noble institution. Школа, прекрасное заведение.
Sounds like a worthy institution. По всему достойное заведение.
This is an institution of higher learning. Это высшее учебное заведение.
Have you considered an institution? Вы не рассматривали лечебное заведение?
Since then the institution has been held by Kirovohrad Regional Museum. С тех пор заведение работает на правах отдела Кировоградского областного краеведческого музея.
It's a private institution that turns reclamation projects like yourself... into men of extraordinary abilities. Это частное заведение, превращающее восстанавливаемые объекты вроде вас, в людей с необыкновенными способностями.