Английский - русский
Перевод слова Instinct
Вариант перевода Инстинкт

Примеры в контексте "Instinct - Инстинкт"

Примеры: Instinct - Инстинкт
Then I shall follow the Primary Order... the Dalek instinct to destroy, to conquer! Тогда я должен выполнять Основной Приказ. Инстинкт далеков - уничтожать.
So I followed him, and when he bolted for the exit without paying, animal instinct took over. Я пошла за ним, и когда он не заплатив кинулся к выходу, животный инстинкт взял свое.
We need to have a new instinct for the 21st century. Нам нужен новый инстинкт, инстинкт 21-го века.
It's the pivot, it's biology, it's the natural instinct. Это стержень нашего существования, это биология, естественный инстинкт.
How do we repress the animal instinct to explode? Как подавить животный инстинкт, рвущийся наружу?
And this is an important moment, because we wanted to instill in the viewer an instinct to almost go and help, or save the subject. Это очень важный момент, потому что мы хотели вызвать у зрителя инстинкт пойти и помочь, спасти предмет от падения.
And you got that putter's instinct for when to drop the Marie Applebaum Discovery Play. Но твой спортивный инстинкт не даст тебе упустить шанс.
Now, I had never worn clothes before, but through some primordial instinct, I... I knew how to put them on. Я никогда раньше не носил одежду, но какой-то изначальный инстинкт... подсказал, как её надеть.
Philosophers may argue over the location in the human psyche of the instinct of intolerance for, and violence towards, those who are different. Философы могут спорить о том, где в психике человека находится инстинкт нетерпимости и насилия по отношению к тем, кто не такой, как он.
Fight or flight is a natural instinct, but you can't do either of them in that cell. Драться или бежать - это инстинкт, но в той камере ты не можешь ни то, ни другое.
Okay, look, I know I've been out of the game for a while, but I still got my instinct. Послушай, знаю, я долго была вне игры, но инстинкт у меня сохранился.
So, it was just instinct that made you look there? Так значит, здесь искать тебя заставил один лишь инстинкт?
I should have realized that the maternal instinct is so strong, that even danielle would develop it. Мне стоило давно понять, что матерински инстинкт настолько силен, что даже Даниэль смогла его проявить.
It's my street instinct, but I just don't trust him. Во мне говорит дикий инстинкт, но я ему не доверяю.
N.S.A. profile showed she was good in every area and off the charts in one... protective instinct. Ее дело в АНБ показывало, что она хороша во всех сферах. А защитный инстинкт у нее запредельный.
You don't need proof when you have instinct! Доказательств то не нужно, есть же инстинкт самосохранения!
Their instinct is to reach the sea as quickly as possible. Инстинкт заставляет их ползти к морю как можно скорее.
Tell me your survival instinct isn't screaming right now. Твой инстинкт самосохранения не бьёт тревогу?
And I don't know if it was instinct or a bad guess or maybe self-preservation, but... Что это было: рефлекс, или невезение или инстинкт самосохранения, но...
We need to have a new instinct for the 21st century. Нам нужен новый инстинкт, инстинкт 21-го века.
It was thus the common sense and self-preservation instinct of the displaced persons that should be the major decisive factor in determining their return and rehabilitation. Поэтому самыми важными факторами при решении вопроса об их возвращении и реабилитации должны быть здравый смысл и инстинкт самосохранения перемещенных лиц.
A mother's instinct at its most primal level! Материнский инстинкт в его непосредственном проявлении!
So, she's not a fighter, but, obviously, animal instinct kicks in, so, she's probably clawing at his hands like that. Так, она не боец, но, очевидно, проснулся животный инстинкт, и она вероятно царапала его руки, вот так.
And the only way to break through that ceiling sometimes is to lie, so that's my natural instinct... to lie. Иногда единственный способ пробить этот потолок - лгать, вот мой природный инстинкт... лгать.
And what does your instinct say about where Tooms buried the body? И что ваш инстинкт вам подсказывает о том, где Тумс спрятал тело?