Английский - русский
Перевод слова Instinct
Вариант перевода Инстинкт

Примеры в контексте "Instinct - Инстинкт"

Примеры: Instinct - Инстинкт
The biological instinct to protect family... Биологический инстинкт защищать семью...
A mother's instinct is a powerful thing. Материнский инстинкт - мощная штука.
That's his instinct. У него такой инстинкт.
His instinct would be to ignore it... Инстинкт заставит его игнорировать...
It's your survival instinct. Это твой инстинкт самосохранения.
Where's your killer instinct? Где твой инстинкт киллера?
Your natural instinct will be to cough it up back up. Ваш естественный инстинкт будет выкашлять это.
Well, all we can do now is trust your instinct. Тогда остается только полагаться на ваш инстинкт.
Here it comes, that gut instinct I was talking about. А вот и он, нутряной инстинкт.
Her predator's instinct suddenly woke up. Apparently it did not clear off completely, but we'll continue the experiment very soon. В ней внезапно пробудился инстинкт хищника, по-видимому, не окончательно погашенный.
According to some theorists, another instinct may also be well-developed and the third often less developed. Некоторые специалисты в области Эннеаграммы считают, что второй инстинкт также может быть хорошо развит, однако третий инстинкт часто является значительно менее развитым или мало проявленным в жизни человека.
Such reactions have been attributed to limited investor attention, overconfidence, overoptimism, mimicry (herding instinct) and noise trading. Во-вторых, ограниченное внимание инвесторов, чрезмерная самоуверенность, чрезмерный оптимизм, стадный инстинкт и шумовая торговля.
The human instinct that drives our scientific curiosity won't stop us from searching for answers. Инстинкт, сподвигающий нас на научное любопытство, не даст нам остановиться в своих поисках ответов.
Maybe her maternal instinct came to the rescue at the last minute. Может в последнююю минуту у нее пробудился материнский инстинкт о спасении.
That's just my "warrior instinct." Прошу прощения, Ваша Честь, это просто мой "воинский инстинкт".
One that can only be matched by the maternal instinct of a mother protecting her young. Настолько сильные, что сравниться с ними может только материнский инстинкт.
When it comes to the spy game, to me, it's all instinct. Когда дело касается шпионажа,... я полагаюсь на инстинкт.
Primates, such as ourselves, have a natural instinct to ostracize ill-mannered members of the troop. Приматы, как и мы, имеют природый инстинкт - изгонять невоспитанного члена группы.
We must now find out whether that instinct has been transmitted to Gem. Мы должны убедиться, что этот инстинкт передался Джеме.
All we can do is hope that when he finally gets in there a few charred brain cells will flicker on and some distant instinct will kick in. Нам остается только надеяться, что, когда он войдет туда у него проснется несколько сгоревших извилин и инстинкт.
The life of instinct. Жизнь - это инстинкт.
Our instinct as parents is to order our kids around. Наш родительский инстинкт - приказывать детям.
You'd think a bell would've rung, some instinct of warning. Всегда думаешь, что зазвенит колокольчик, Что инстинкт тебя предупредит.
We must wait to see whether her instinct for self-sacrifice has become stronger than her instinct for self-preservation. Надо дождаться, не возобладает ли инстинкт самопожертвования над инстинктом самосохранения.
My instinct led me towards the Danube. Какой-то инстинкт толкал меня к Дунаю. Долго ли я шла?