The biological instinct to protect family... |
Биологический инстинкт защищать семью... |
A mother's instinct is a powerful thing. |
Материнский инстинкт - мощная штука. |
That's his instinct. |
У него такой инстинкт. |
His instinct would be to ignore it... |
Инстинкт заставит его игнорировать... |
It's your survival instinct. |
Это твой инстинкт самосохранения. |
Where's your killer instinct? |
Где твой инстинкт киллера? |
Your natural instinct will be to cough it up back up. |
Ваш естественный инстинкт будет выкашлять это. |
Well, all we can do now is trust your instinct. |
Тогда остается только полагаться на ваш инстинкт. |
Here it comes, that gut instinct I was talking about. |
А вот и он, нутряной инстинкт. |
Her predator's instinct suddenly woke up. Apparently it did not clear off completely, but we'll continue the experiment very soon. |
В ней внезапно пробудился инстинкт хищника, по-видимому, не окончательно погашенный. |
According to some theorists, another instinct may also be well-developed and the third often less developed. |
Некоторые специалисты в области Эннеаграммы считают, что второй инстинкт также может быть хорошо развит, однако третий инстинкт часто является значительно менее развитым или мало проявленным в жизни человека. |
Such reactions have been attributed to limited investor attention, overconfidence, overoptimism, mimicry (herding instinct) and noise trading. |
Во-вторых, ограниченное внимание инвесторов, чрезмерная самоуверенность, чрезмерный оптимизм, стадный инстинкт и шумовая торговля. |
The human instinct that drives our scientific curiosity won't stop us from searching for answers. |
Инстинкт, сподвигающий нас на научное любопытство, не даст нам остановиться в своих поисках ответов. |
Maybe her maternal instinct came to the rescue at the last minute. |
Может в последнююю минуту у нее пробудился материнский инстинкт о спасении. |
That's just my "warrior instinct." |
Прошу прощения, Ваша Честь, это просто мой "воинский инстинкт". |
One that can only be matched by the maternal instinct of a mother protecting her young. |
Настолько сильные, что сравниться с ними может только материнский инстинкт. |
When it comes to the spy game, to me, it's all instinct. |
Когда дело касается шпионажа,... я полагаюсь на инстинкт. |
Primates, such as ourselves, have a natural instinct to ostracize ill-mannered members of the troop. |
Приматы, как и мы, имеют природый инстинкт - изгонять невоспитанного члена группы. |
We must now find out whether that instinct has been transmitted to Gem. |
Мы должны убедиться, что этот инстинкт передался Джеме. |
All we can do is hope that when he finally gets in there a few charred brain cells will flicker on and some distant instinct will kick in. |
Нам остается только надеяться, что, когда он войдет туда у него проснется несколько сгоревших извилин и инстинкт. |
The life of instinct. |
Жизнь - это инстинкт. |
Our instinct as parents is to order our kids around. |
Наш родительский инстинкт - приказывать детям. |
You'd think a bell would've rung, some instinct of warning. |
Всегда думаешь, что зазвенит колокольчик, Что инстинкт тебя предупредит. |
We must wait to see whether her instinct for self-sacrifice has become stronger than her instinct for self-preservation. |
Надо дождаться, не возобладает ли инстинкт самопожертвования над инстинктом самосохранения. |
My instinct led me towards the Danube. |
Какой-то инстинкт толкал меня к Дунаю. Долго ли я шла? |