In such a situation, you have no time to think - instinct takes over. |
В подобной ситуации у тебя нет времени на раздумья - срабатывает инстинкт. |
I think it was mostly a survival instinct. |
Я думаю, что это инстинкт самосохранения. |
I think it was instinct, you know? |
Я думаю, это что-то похожее на инстинкт, понимаете? |
But a mother's instinct, Dr. Roger. |
Но материнский инстинкт подсказывает мне, доктор Роджер. |
He didn't mean to hurt hum, it's his instinct to defend himself. |
Он не хотел навредить ему, это его инстинкт самосохранения. |
It has lively and has a strong hunting instinct. |
Характер живой, сильный охотничий инстинкт. |
Darwin himself suggested that language was given to humans as an instinct. |
Уже у самого Ч.Дарвина было предположение, что язык дан человеку как инстинкт. |
Basic human instinct for harmony, balance, rhythm. |
Фундаментальный человеческий инстинкт гармонии, уравновешенности и ритма. |
Each of the seven deadly sins is described as part of human's natural instinct, and are thus advocated. |
Каждый из семи смертельных грехов описан им как естественный инстинкт человека и таким образом оправдан. |
It arises from the capabilities of verbal language, which was given to the human race's ancestors as an instinct. |
Из возможностей словесного языка, который дан предку человека как инстинкт. |
The fight or flight instinct is coded genetically. |
Инстинкт сражаться или скрываться заложен в генах. |
My survival instinct pulled me to you. |
Мой инстинкт выживания потянул меня к тебе. |
But every single instinct of mine is telling me to get off this planet, right now. |
Но каждый мой инстинкт говорит мне уходить с этой планеты, сейчас же. |
Every instinct, every rational calculation. |
Каждый инстинкт, каждый рациональный вывод. |
Rubirosa has a strong maternal instinct. |
У самок сильно развит материнский инстинкт. |
But Roy's instinct tells him what you are. |
Но инстинкт Роя говорит ему, кто Вы есть. |
There is such a thing as instinct, you know. |
Существует такая вещь, как инстинкт. |
I think that instinct was present but I've seen Mr. Worf restrain it before. |
Я думаю, инстинкт присутствовал, но мистеру Ворфу всегда удавалось его сдержать прежде. |
It was my instinct to react that way because you punched my friend. |
Это только мой инстинкт, потому что ты ударил моего друга. |
Their hunting instinct will take over and drive 'em crazy. |
Охотничий инстинкт захлестнет их и будет сводить с ума. |
My own instinct is that it would unleash a train of uncontrollable events. |
Мой собственный инстинкт подсказывает мне, что это развяжет цепь неуправляемых событий. |
I don't always love new things, but that's just a smart survival instinct. |
Мне не всегда нравится новое, но это лишь инстинкт самосохранения. |
Our instinct as parents is to order our kids around. |
Наш родительский инстинкт - приказывать детям. |
Even they have more maternal instinct than danielle. |
У них материнский инстинкт гораздо сильнее чем у Даниэль. |
If every instinct you have is wrong... then the opposite would have to be right. |
Если каждый твой инстинкт ошибочен... тогда, действовать наоборот будет правильно. |