Английский - русский
Перевод слова Instinct

Перевод instinct с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Инстинкт (примеров 449)
That whole maternal instinct thing isn't very me. Весь этот бред про материнский инстинкт это не про меня.
You know, a strange thing, the survival instinct. Странная штука этот инстинкт самосохранения.
The hunt is an instinct with us. Охота - это наш инстинкт.
A mother's instinct is a powerful thing. Материнский инстинкт - мощная штука.
National MP for Tauranga, Frederick Doidge, argued "With us, loyalty is an instinct as deep as religion". Депутат от Национальной партии, Фредерик Доидж, заявил «среди нас верность - это инстинкт, такой же сильный, как религия».
Больше примеров...
Интуиция (примеров 36)
Your gut instinct is why you no longer have a brother. Твоя интуиция - причина того, что у тебя больше нет брата.
Looks like your instinct was right. Пожалуй, твоя интуиция была права.
This isn't about logic, Tuvok, it's about instinct. Это не логика, Тувок, это интуиция.
What does your instinct tell you about Bichri? Что твоя интуиция подсказывает тебе о Бикри?
Instinct, dear young lady. Интуиция, дорогая барышня.
Больше примеров...
Инстинктивно (примеров 48)
I saw a gun pointed at me, and I shot back on instinct. Я просто увидела нацеленный на меня пистолет, и инстинктивно выстрелила в ответ.
By instinct, we place them at eye level, where there's natural light. Инстинктивно мы располагаем их на уровне глаз, там, где естественный свет.
He educated himself, purely by instinct, Он учился самостоятельно, чисто инстинктивно,
I admire those who don't think, who act on instinct, almost by chance, who stay in the game even if they don't know it, who prefer to be betrayed rather than betray, to be left rather than go back on their word. Я восхищаюсь теми, кто не думает, кто действует инстинктивно, почти случайно, кто остается в игре даже если этого не знает, кто предпочитает быть преданным, а не предавать, быть оставленным, а не возвращаться по их слову.
You went on instinct, right? Действовала инстинктивно, так?
Больше примеров...
Чутьё (примеров 18)
They must have really lacked political instinct and common sense not to foresee all the consequences of their actions. Насколько нужно потерять политическое чутьё и чувство меры, чтобы не предвидеть всех последствий своих действий.
I got a great instinct about people. У меня превосходное чутьё на людей.
I got an instinct for what a person is studying. У меня чутьё на такие вещи.
I possess an instinct for people who will go straight to the top. У меня чутьё на таланты, на людей, которые моментально поднимаются наверх.
They're like the baseball scouts 20 years ago who were using their instinct and their experience to try to decide what risk someone poses. Они подобны бейсбольными скаутам 20 лет назад, использовавшим внутреннее чутьё и личный опыт в попытке решить, какой риск кто-то представляет.
Больше примеров...
Предчувствие (примеров 13)
I've an instinct about you. У меня есть предчувствие на ваш счет.
You know, you do have a really good instinct about other people, just letting them know how to live their best lives. Знаете, у вас и вправду хорошее предчувствие на счет людей, и как вы советуете всем как жить.
So your instinct about me this morning was right. Ваше утреннее предчувствие оказалось верным.
The minute you came in to interview as my assistant, I had an instinct about you. Как только ты пришла на собеседование в ассистентки, у меня было предчувствие на твой счёт.
You went all that way because instinct told you there were pretty girls around? Так ты бежал в ночи пять километров туда и пять обратно, потому что ты имел предчувствие, что на Каменном склоне полно красивых девок.
Больше примеров...
Instinct (примеров 19)
It was later ported to the Nintendo 64 console under the name Killer Instinct Gold. Позднее игра вышла на Nintendo 64 под названием Killer Instinct Gold.
Development of the game began after the release of Killer Instinct 2, and was intended to be a real-time strategy game known as Wild Cartoon Kingdom in its early stages. Разработка игры началась после выхода Killer Instinct 2, и на ранних этапах планировалось что это должна была быть стратегия в реальном времени под названием Wild Cartoon Kingdom.
Additionally many of the records leaked online prior to the album's release; as a result, Basic Instinct (2010) was recorded in strict confidentiality. Кроме того многие из записей утекли в сеть до релиза альбома; в результате, Basic Instinct (2010) был записан в строгой конфиденциальности.
However, Gerrick Kennedy from the Los Angeles Times attributed Basic Instinct's lack of success to multiple pushbacks and the leaking of material from the album's recording sessions. Согласно словам Геррика Кеннеди из Los Angeles Times, отсутствие коммерческого успеха альбома Basic Instinct было связано с многократными толчками в спину, и утечкой записанного материала.
Oldfield also starred in the 1989 film Savage Instinct, later renamed They Call Me Macho Woman! as Mongo, the crazed drug lord. Олдфилд также снялся в фильме 1989 года «Savage Instinct», позже переименованного в «The Call Me Macho Woman!» исполнив роль Монго, сумасшедшего наркобарона.
Больше примеров...
Своим инстинктам (примеров 20)
Take my guide book, be careful, and heed your instinct. Возьми мой путеводитель, будь осторожен, и прислушиваться к своим инстинктам.
But you taught me to go with my instinct, and I don't have to think about this. Но ты учил меня следовать своим инстинктам и мне не нужно об этом думать.
I was following my instinct. Я следовал своим инстинктам.
They only trust their instinct. Они доверяют только своим инстинктам.
I should always use my instinct and I'd be all right. Чтобы я всегда прислушивалась к своим инстинктам.
Больше примеров...