Английский - русский
Перевод слова Instinct

Перевод instinct с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Инстинкт (примеров 449)
People also have a natural instinct to return home. Людям так же присущ природный инстинкт возвращаться домой.
It explains their overactive mating instinct. Это объясняет их чрезвычайно активный инстинкт спаривания.
In attachment theory, attachment means a biological instinct in which proximity to an attachment figure is sought when the child senses or perceives threat or discomfort. В рамках теории привязанности, термин «привязанность» означает «биологический инстинкт, в котором ребёнок начинает искать близости к значимому взрослому, когда чувствует угрозу или дискомфорт.
Instinct told me it was the wrong way to go. А. Инстинкт мне подсказал, что это была плохая идея.
Instinct might lead him to... retreat to a place he felt safe. Его инстинкт может заставить его... искать такое место, где ему будет безопасно.
Больше примеров...
Интуиция (примеров 36)
Your gut instinct is why you no longer have a brother. Твоя интуиция - причина того, что у тебя больше нет брата.
My instinct tells you that any improvement would be rather slight, because they were designed as functions of the system they were designed to fit, and as I said, type is very adaptable. Интуиция подсказывает мне, что любое улучшение было бы довольно незначительным, так как было бы создано для функционирования в своей собственной системе, и, как я уже упомянул, шрифты легко адаптировать.
My instinct, given the resistance, is to slow down. Интуиция подсказывает мне, что, учитывая сопротивление, нужно сбавить обороты.
What's your instinct? Что тебе подсказывает интуиция?
Your female instinct, what does it tell you? Что тебе подсказывает женская интуиция?
Больше примеров...
Инстинктивно (примеров 48)
Their instinct is to stay hidden from it because darkness means safety and protection from predators. Инстинктивно от него прячутся, потому что темнота сулит им безопасность и защиту от хищников.
Miss Clara Oswald... who perhaps has, by instinct, already dressed to leave. Мисс Клара Освальд. Которая, возможно, инстинктивно оделась для отбытия.
And I guess by instinct, I just said, И, думаю, просто инстинктивно я сказал тогда:
Why is your instinct to escape? Почему ты инстинктивно убегаешь?
It is thought to be the instinct of everyone upon the alarm of fire to save the object dearest to them. Считается, что человек инстинктивно в момент пожара... вынесет из дома самое ценное для него.
Больше примеров...
Чутьё (примеров 18)
He doesn't have the luxury of believing in instinct or ghosts. И ему плевать на чутьё и привидения.
He had the instinct, the ears, to make the smart move before anyone else did. У него было чутьё, уши которые помогли ему первым сделать умный ход.
That's, that was my instinct, left. Это было моё природное чутьё, налево.
Your instinct matters greatly. Самое главное - твоё чутьё.
They're like the baseball scouts 20 years ago who were using their instinct and their experience to try to decide what risk someone poses. Они подобны бейсбольными скаутам 20 лет назад, использовавшим внутреннее чутьё и личный опыт в попытке решить, какой риск кто-то представляет.
Больше примеров...
Предчувствие (примеров 13)
I've an instinct about you. У меня есть предчувствие на ваш счет.
The first time, I ignored the instinct. В первый раз я проигнорировала предчувствие.
Well, yes, I'm being illogical, unfair if you like, but I just have an instinct. Ну, да, я не логичен, не справедлив, если хчоешь просто у меня предчувствие.
I had an instinct about him from the very start. У меня с самого начала было насчет него нехорошее предчувствие.
You went all that way because instinct told you there were pretty girls around? Так ты бежал в ночи пять километров туда и пять обратно, потому что ты имел предчувствие, что на Каменном склоне полно красивых девок.
Больше примеров...
Instinct (примеров 19)
His second album, Basic Instinct featured a new track: "Perpetuous Dreamer" - "The Sound of Goodbye". Его второй альбом «Basic Instinct» вышел с новым треком: «Perpetuous Dreamer» - «The Sound of Goodbye».
The label has several sublabels, which include Evolver, Instinct Ambient, Kickin Records US, Liquid Music, Shadow Records, and Sonic Records. Существуют также несколько саб-лейблов, включая Evolver, Instinct Ambient, Kickin Records USA, Liquid Music, Shadow Records, и Sonic Records.
After the success of Bury The Lies Takida received a number of offers from large labels but decided to turn them down and record their follow up album The Darker Instinct on their own label Takida AB. После успеха альбома "Bury The Lies" Takida получили ряд предложений от крупных звукозаписывающих лейблов, но решили отказаться от всех предложений и записать альбом The Darker Instinct на собственном лейбле "Takida AB".
However, Gerrick Kennedy from the Los Angeles Times attributed Basic Instinct's lack of success to multiple pushbacks and the leaking of material from the album's recording sessions. Согласно словам Геррика Кеннеди из Los Angeles Times, отсутствие коммерческого успеха альбома Basic Instinct было связано с многократными толчками в спину, и утечкой записанного материала.
In 2009, McFerrin and musician-scientist (Psychologist) Daniel Levitin served as co-hosts of The Music Instinct, a two-hour award-winning documentary produced by PBS and based on Levitin's best-selling book This Is Your Brain on Music. В 2009 году Макферрин и музыкант-учёный Дэниел Левитин были соведущими двухчасового документального фильма The Music Instinct на канале PBS, основанного на бестселлере Левитина «This Is Your Brain On Music».
Больше примеров...
Своим инстинктам (примеров 20)
Annie, always use your instinct, honey. Энни, дорогая, всегда прислушивайся к своим инстинктам.
It's instinct, they simply follow. Они следуют своим инстинктам.
I suppose he's just doing what his instinct dictates. Видимо, он просто прислушивается к своим инстинктам.
And I trust my instincts, And my instinct says he's up to something. И я доверяю своим инстинктам, и мои инстинкты говорят, что он что-то задумал.
I should always use my instinct and I'd be all right. Чтобы я всегда прислушивалась к своим инстинктам.
Больше примеров...