| That was my instinct, and it was confirmed by the arrest of this man. | У меня было предчувствие, и оно подтвердилось с арестом этого человека. |
| I've an instinct about you. | У меня есть предчувствие на ваш счет. |
| The first time, I ignored the instinct. | В первый раз я проигнорировала предчувствие. |
| I have a very strong instinct about this. | У меня очень сильное предчувствие насчет этого места. |
| Well, yes, I'm being illogical, unfair if you like, but I just have an instinct. | Ну, да, я не логичен, не справедлив, если хчоешь просто у меня предчувствие. |
| You know, you do have a really good instinct about other people, just letting them know how to live their best lives. | Знаете, у вас и вправду хорошее предчувствие на счет людей, и как вы советуете всем как жить. |
| I got an instinct about this guy that he's grateful for a place to stay, that he won't do anything, that he won't, you know, take anything or... | У меня есть предчувствие по поводу этого человека, он благодарен за пристанище, он ничего не сделает, ничего не украдет или... |
| So your instinct about me this morning was right. | Ваше утреннее предчувствие оказалось верным. |
| I think that's a good instinct. | Думаю это правильное предчувствие. |
| I have an instinct. | У меня есть предчувствие. |
| I had an instinct about him from the very start. | У меня с самого начала было насчет него нехорошее предчувствие. |
| The minute you came in to interview as my assistant, I had an instinct about you. | Как только ты пришла на собеседование в ассистентки, у меня было предчувствие на твой счёт. |
| You went all that way because instinct told you there were pretty girls around? | Так ты бежал в ночи пять километров туда и пять обратно, потому что ты имел предчувствие, что на Каменном склоне полно красивых девок. |