Английский - русский
Перевод слова Instinct
Вариант перевода Инстинкт

Примеры в контексте "Instinct - Инстинкт"

Примеры: Instinct - Инстинкт
But don't you think maybe it was her maternal instinct, like sixth sense? Но вы не думаете, что это мог быть ее материнский инстинкт, типа шестого чувства?
It seems I can still rely on my instinct and sadly it's telling me it would be a mistake, for us both. Кажется, я до сих пор полагаюсь на свой инстинкт, и как бы это ни было печально, но это было бы ошибкой для нас обоих.
Probably is the most natural, basic instinct in a woman... actually, any human being... make a home, make a nest. Ќо пожалуй самый сильный инстинкт в любой женщине, да и в каждом человеке - построить свой дом, свить гнездо.
Man's primeval instinct to survive at any cost, would lead to terrible violence, Примитивный человеческий инстинкт - выжить любой ценой - приведёт к ужасному насилию.
I thought to consult my pretty ward about her wedding plans, but I discover she has some little delicate feminine instinct that all arrangements should be made between her and Mr Edwin in private. Я думал проконсультировать мою прелестную подопечную по поводу её свадебных планов, но обнаружил, что у неё есть какой-то маленький деликатный женский инстинкт, что все приготовления должны быть сделаны ей и мистером Эдвином в частном порядке.
It's... just... my instinct, but I hoped I'd been wrong. Это... просто... у меня инстинкт, но я надеялся, что ошибаюсь.
Throughout the course of this action the leadership and combative instinct displayed by Pfc. Young exerted a profound influence on the conduct of the company. На протяжении всего боя лидерство и боевой инстинкт, продемонстрированные рядовым Янгом оказали глубокое влияние на поведение роты.
Psychologically, she observed the "herd instinct", or the tendency to work and socialize in groups, as well as the powers of reason and imagination. Среди психологических изменений наблюдается «стадный инстинкт», или иными словам тенденция работать и общаться в группах, а также развитие разума и воображения.
In attachment theory, attachment means a biological instinct in which proximity to an attachment figure is sought when the child senses or perceives threat or discomfort. В рамках теории привязанности, термин «привязанность» означает «биологический инстинкт, в котором ребёнок начинает искать близости к значимому взрослому, когда чувствует угрозу или дискомфорт.
Mr. NDIAYE said that his instinct was not to make too many changes, since the best was often the enemy of the good. Г-н Ндиайе говорит, что инстинкт подсказывает ему не вносить слишком много изменений, поскольку лучшее является часто врагом хорошего.
When he gets hungry enough, his natural survival instinct will kick in, if you haven't already beat it out of him. Когда он по-настоящему проголодается, его природный инстинкт выживания включится, если ты еще не задавила его окончательно.
Was it instinct to save a life or to take it? В чем проявляется инстинкт - спасать жизни или отнимать?
Maybe she came here on instinct, like she was looking for Derek. Может её сюда привёл инстинкт, и она искала Дерека?
Sometimes what we think is a good instinct is just our mind trying to convince ourself of what we want to believe. Порой мы считаем, что нас ведёт инстинкт, а на деле просто верим в то, во что хотим верить.
I am so sorry we have to meet like this, but I'm sure you can understand, as parents, the instinct to protect your child. Я очень сожалею, что мы познакомились при таких обстоятельствах, но я уверен, что вы, как родители, можете понять инстинкт, направленный на защиту своего ребенка.
Now, as president, Yanukovych's crude instinct is to treat the law and constitution as Karl Marx thought of them: as a mixture of sentimentality, superstition, and the unconscious rationalization of private interests. Теперь, в качестве президента, грубый инстинкт Януковича состоит в том, чтобы рассматривать закон и конституцию, как Карл Маркс: в виде смеси сентиментальности, суеверия и бессознательной рационализации частных интересов.
Other reports have mentioned wildlife that escaped the destruction, as some sort of instinct seemed to tell them to seek higher ground prior to the arrival of the tsunami waves. Другие сообщения упомянули о том, что живая природа избежала разрушений, поскольку своего рода инстинкт, казалось бы, подсказывал им искать более высокую причину до прихода волн цунами.
Every instinct I have in every aspect of life be it something to wear, something to eat it's all been wrong. Каждый мой жизненный инстинкт касается ли это одежды, или еды был неверен.
Was that the opposite of what you were going to say or was that just your natural instinct? Это была противоположность тому, что ты обычно говоришь или это был твой естественный инстинкт?
Well, you know, when I first started to suspect him, all I had was instinct. Ну, знаешь, когда я только начал его подозревать, у меня был только инстинкт.
Common sense and the instinct for survival tell us to stop exploiting our depleting resources to the detriment of nature, society and mankind. Здравый смысл, инстинкт самосохранения подсказывают: хватит использовать наши скудеющие ресурсы во вред природе, обществу и человеку!
No, my survival instinct will kick in and I'll just end up biting you. мой инстинкт выживания возобладает и я в конце концов укушу тебя.
You know, I wonder, with this war if it's instinct to save a man, what makes us want to kill one? Что меня удивляет в этой войне если спасать - инстинкт, то что тогда убивать?
But I know there's something you're not telling me, and whatever it is, whatever instinct is keeping you from admitting the truth, I don't trust it. Но я знаю, ты что-то недоговариваешь мне, и чем бы это ни было, какой бы инстинкт не удерживал тебя от признания правды, я ему не доверяю.
With instinct, you don't need proof. I ignored it before, but no more. Доказательств то не нужно, есть же инстинкт самосохранения!