Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Сообщение

Примеры в контексте "Information - Сообщение"

Примеры: Information - Сообщение
Then, an information message and a message about the person of an information sending user are formed in the device of the information sending user and are transmitted to the data transmission network. Затем в устройстве пользователя, передающего информацию, формируют информационное сообщение и сообщение о персоне пользователя, принимающего информацию, и отправляют в сеть передачи данных.
The INFORMATION REPORT is used to give detailed supplementary information about the accident once the situation has been assessed or when new information of importance to the affected Parties is available. ИНФОРМАЦИОННОЕ СООБЩЕНИЕ используется для передачи подробной информации об аварии после оценки ситуации или получения новой информации, имеющей важное значение для затрагиваемых Сторон.
With regard to a provision that the Committee would examine a communication in the light of information received, inter alia, "from other relevant sources", most delegations emphasized that only information submitted by the author and the State party should be considered. Что касается положения, согласно которому Комитет рассмотрит сообщение в свете полученной информации, в частности, "из других соответствующих источников", то большинство делегаций подчеркнули, что следует рассматривать только информацию, представленную автором и государством-участником.
(b) If the addressee has not designated an information system, receipt occurs when the data message enters an information system of the addressee. Ь) если адресат не указал информационную систему, получение происходит в момент, когда сообщение данных поступает в какую-либо информационную систему адресата.
Sharing of information on activities to improve understanding and communication of climate change risks, extreme events and vulnerabilities, including communicating information to relevant organizations Обмен информацией о деятельности по улучшению понимания рисков изменения климата, экстремальных явлений и уязвимостей и распространение данных об этом, включая сообщение информации соответствующим организациям
The Committee also welcomes information on the proposed establishment of a women's bank to provide loans and credits for small enterprises organized by women. Комитет также приветствовал сообщение о том, что в стране предлагается создать женский банк, который будет предоставлять займы и кредиты малым предприятиям, организуемым женщинами.
Up to November 1997 the Office had received information on 28 cases. До ноября 1997 года Отделение получило сообщение о 28 случаях.
The Working Party welcomed the information that substantial improvement in the functioning of SafeTIR could be reported in Greece and Poland. Рабочая группа приветствовала сообщение о значительном улучшении функционирования системы SafeTIR в Греции и Польше.
UNICEF and the Pan American Health Organization presented information on the development of regional structures in Latin America. ЮНИСЕФ и Панамериканская организация здравоохранения представили сообщение о развитии региональных структур в Латинской Америке.
This information was also confirmed by a member of the TIRExB whose administration had recently addressed an inquiry to the Hungarian Customs authorities. Это сообщение было также подтверждено одним из членов ИСМДП из страны, администрация которой недавно обратилась с запросом к таможенным органам Венгрии.
We support and encourage the provision and reporting of clear and accessible information on adhesion to and implementation of the main conventions. Мы поддерживаем и поощряем предоставление и сообщение четкой и доступной информации о присоединении к основным конвенциям и их осуществлении.
FINTRAC can use the report as part of its bank of information to further assess criminal money-laundering and terrorist financing activity. ФИНТРАК может поместить такое сообщение в свой банк данных для дальнейшей оценки криминальной деятельности по отмыванию денег и финансированию терроризма.
The author provided suggestions for several amendments to the Public Health Act, including information on the permanent nature of the operation. Заявитель внесла предложения относительно нескольких поправок к Закону о государственном здравоохранении, включая сообщение информации о постоянном характере производимой операции.
Subsequently, additional information was received from the reporting State in a letter dated 29 October 2009. Впоследствии в письме от 29 октября 2009 года от государства, представившего сообщение о нарушении, была получена дополнительная информация.
The Working Group forwarded a communication to the Government on 12 September 2011 and regrets that the Government has not provided the requested information. 12 сентября 2011 года Рабочая группа направила правительству сообщение и с сожалением констатирует, что запрошенная информация правительством представлена не была.
Communication sent on 21 October 2011 requesting follow up information on the allegations contained in the Joint Study on Secret Detention. Сообщение от 21 октября 2011 года с просьбой представить дополнительную информацию относительно утверждений, содержащихся в совместном исследовании, посвященном практике тайного содержания под стражей.
A protocol message is the transmission of information from one network endpoint to another network endpoint. Сообщение протокола - это передача информации от одной конечной точки сети к другой.
This message is used to request extra information about the location based on the current reported location of the client. Данное сообщение используется для запроса дополнительной информации относительно района, основанной на текущем переданном местоположении клиента.
This message is used to request all information valid for the local area in which the client is situated. Данное сообщение используется для запроса всей информации, касающейся местного района, в котором находится клиент.
This statement cannot be verified since the background information is not available publicly. Это сообщение нельзя проверить, поскольку открытого доступа к исходной информации нет.
A communication was received from the Government on 5 January 2007, but no new information was provided regarding outstanding cases. 5 января 2007 года от правительства поступило сообщение, однако о невыясненных случаях никакой информации представлено не было.
On the basis of the collected information, the competent State Prosecutor's Office is notified by means of a report. На основе собранной информации компетентному сотруднику Государственной прокуратуры направляется соответствующее сообщение.
They also dealt with one report in which the data and evidence gathered was not sufficient for the submission of criminal information. Они также рассмотрели одно сообщение, в отношении которого собранных доказательств оказалось недостаточно для начала уголовного преследования.
Additional information box An option allowing for the reporting of other parameters has been added to this box. В эту рамку был включен вариант, допускающий сообщение иных параметров.
Upon receiving information or reports on suspicious transactions as mentioned above, the AMLIC shall analyze the information or reports, compare the information and reports with statistical data and information available at the Center in order to issue warnings or make recommendations to financial institutions and competent authorities. После получения информации или сообщений о подозрительных сделках, как об этом говорится выше, ИЦБОД анализирует информацию или сообщение, сопоставляет их со статистическими данными и информацией, имеющейся в Центре, на предмет издания предупреждения или вынесения рекомендаций финансовым учреждениям и компетентным органам.