Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Имеющейся

Примеры в контексте "Information - Имеющейся"

Примеры: Information - Имеющейся
The revised estimates before the Committee comprehensively addressed resource requirements on the basis of all information currently available. В находящейся в распоряжении Комитета пересмотренной смете полностью изложены потребности в ресурсах, рассчитанные на основе всей имеющейся в настоящее время информации.
With the information currently available, it is difficult to assess the size and nature of the Mayi-Mayi phenomenon. На основе имеющейся в настоящее время информации трудно оценить масштабы и характер явления «майи-майи».
Any person of any nationality has the right to request access to information held by us. Любой человек любой национальности имеет право запрашивать доступ к имеющейся у нас информации.
Although Ukrainian had been established as the official State language, the availability of literature and information in Ukrainian was limited. Хотя украинский язык является официальным государственным языком, объем имеющейся на этом языке литературы и информации пока недостаточен.
Most of the available information on disability in Yemen indicates that the incidence of disability is 10 per cent. Большая часть имеющейся информации об инвалидности в Йемене свидетельствует о том, что 10% населения являются инвалидами.
Access by all countries to the whole range of space-based information would provide disaster management support and facilitate capacity-building and institutional strengthening in developing countries. Доступ всех стран ко всей имеющейся космической информации обеспечит поддержку в отношении предупреждения и ликвидации стихийных бедствий и будет способствовать созданию потенциала и укреплению учреждений в развивающихся странах.
Nevertheless, according to available information, at the practical level, that was evidently not the case. Тем не менее, судя по имеющейся информации, на практике этого явно не происходит.
According to available information there has yet been no case of co-operation in relation to matters relating to terrorism. Согласно имеющейся информации, не отмечалось случая сотрудничества по вопросам, связанным с терроризмом.
The main question is how to organize work to exploit that information and use it in activities which are part of our mission. Основная проблема заключается в необходимости четкой организации работы в целях обработки имеющейся информации и ее практического использования в рамках деятельности, относящейся к сфере нашей компетенции.
The enforcement of arms embargoes depends fully on States fulfilling their obligation to provide the Security Council sanctions committees with available information on violations. Правоприменительные меры по осуществлению эмбарго на поставки оружия в полной мере зависят от выполнения государствами своего обязательства по предоставлению комитетам по санкциям Совета Безопасности имеющейся у них информации о нарушениях.
Such grounds usually occur from a thorough review of the case file and all available information concerning the individual's background and temperament. Как правило, такие основания возникают после тщательного изучения дела и всей имеющейся информации, касающейся личности и темперамента данного лица.
It appears from the reports submitted by States, and available statistical information, that few assets other than bank accounts have been frozen. Из докладов, представленных государствами, и имеющейся статистической информации следует, что помимо банковских счетов были заморожены лишь незначительные активы.
This is your responsibility as human beings with a head on your shoulders to research and then come to conclusions based on all information available. Это ваша ответственность, как человеческие существа с головой на плечах, чтобы исследования, а затем прийти к выводам, на основе всей имеющейся информации.
Accuracy is limited by the accuracy of the navigation system and the available geodetic information. Точность ограничивается точностью навигационной системы и имеющейся геофизической информацией.
No. With the best available information built to those specifications, this one is busted. Нет... с наилучшей имеющейся информацией, построенной по данным того времени, эта пушка провалила тест.
From the limited information available it can be said that South Sentinel Island is a forested coral reef. Из имеющейся ограниченной информации можно сказать, что он является коралловым островом, поросшим лесом.
According to available information, he obtained a visa and left for the United States on 19 October 1999. Согласно имеющейся информации, она получила визу и 19 октября 1999 года выехала в Соединенные Штаты Америки.
The importance of improving the quality and scope of the information available has been recognized the highest level. Важность повышения качества и расширения охвата имеющейся информации была признана на самом высоком уровне.
According to available information the room was used twice until now. Согласно имеющейся информации, до настоящего времени он использовался дважды.
The readings do not correlate with any known information. Показатели не коррелируют с имеющейся информацией.
The following section is based on information available to UNEP, updated using official reports received in December. Следующий ниже раздел основан на имеющейся у ЮНЕП информации, обновленной с использованием данных официальных докладов, которые поступили в декабре.
Based on information currently available, the combined peace-keeping cash position at 31 December 1996 is estimated to be a positive $866 million. На основе имеющейся в настоящее время информации можно предположить, что совокупное сальдо денежной наличности по счетам операций по поддержанию мира будет положительным и составит по состоянию на 31 декабря 1996 года 866 млн. долл. США.
9.8 An important development during the biennium was the wider dissemination of information available to the Department through electronic means. 9.8 Важным сдвигом за двухгодичный период стало более широкое распространение имеющейся у Департамента информации благодаря использованию электронных средств.
"Ambient temperature will make this a best guess,"based on available information. Температура внешней среды позволяет только делать догадки на основе имеющейся информации.
It is emphasized that these recommendations are based on the best available information at this time. Следует подчеркнуть, что данная рекомендация подготовлена на основе самой полной информации, имеющейся в настоящее время.