Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Имеющейся

Примеры в контексте "Information - Имеющейся"

Примеры: Information - Имеющейся
He would appreciate it if the delegation were to communicate to the Committee any information that it might have on that subject. Г-н Телин был бы признателен делегации за представление Комитету всей имеющейся у нее информации.
So far as can be judged by information currently available, national responses to the issue are best developed in India, though implementation remains a critical concern. Судя по имеющейся в настоящее время информации, наиболее эффективные меры принимаются в Индии, хотя их осуществление вызывает большую озабоченность.
On the basis of information currently available, tentative planning undertaken by MONUC indicates the need to establish 10 reception centres within the Kindu-Goma-Kalemie zone. Предварительные планы, подготовленные МООНДРК на основе имеющейся сейчас информации, указывают на необходимость создания 10 центров приема в зоне Кинду - Гома - Калемие.
According to the information available to him, those working to defend human rights faced serious difficulties in Kazakhstan. Согласно информации, имеющейся у г-на Кьерума, положение правозащитников в Казахстане является весьма сложным.
The Mission shared all information available on weapons seizures with the Group of Experts on the arms embargo against the Democratic Republic of the Congo. Миссия обменивалась всей имеющейся информацией о захвате оружия с Группой экспертов Организации Объединенных Наций.
The Committee will then notify the person making the request that this verification has been undertaken, without revealing the content of the information kept. Комиссия информирует заинтересованное лицо о проведенной проверке, не разглашая при этом содержания имеющейся в ее распоряжении информации.
This risk is managed in the best way possible by considering the available information and providing for inflows in the most prudent manner. Наиболее оптимальным путем управления этими рисками является учет имеющейся информации и проявление осмотрительности при использовании поступающих средств.
This amendment requires the establishment of a security-cleared "special advocate", who will have access to the sensitive information against the detainee. Эта поправка требует создания должности прошедших проверку на благонадежность специальных адвокатов, которые будут иметь доступ к закрытой информации, имеющейся против задержанного.
On the basis of the extensive information available, the great majority of observers have concluded that systematic and impartial war crimes investigations must be undertaken. На основе обширной имеющейся информации значительное большинство наблюдателей приходят к выводу о том, что необходимо провести систематические и беспристрастные расследования по военным преступлениям.
More in-depth analysis can be obtained by reviewing the information available on the web-based tracking system accessible through the JIU website. Более углубленный анализ можно провести путем изучения информации, имеющейся в системе контроля на базе Интернета, доступ к которой можно получить на веб-сайте ОИГ.
According to this ministry available information Saleh Nedal was arrested in Italy on 19 August 2003 on the grounds of diffuse wanted circular of IP Rome. Согласно информации, имеющейся в нашем министерстве, Салем Недал был арестован в Италии 19 августа 2003 года на основании ордера, выданного римской полицией.
The Sales and Marketing section/LPD/DPI home page contains comprehensive information on all products available and on the activities of the Section. Информационная страница Секции сбыта и маркетинга/БИО/ДОИ, содержащая всеобъемлющую информацию о всей имеющейся продукции и о деятельности Секции.
According to reliable information obtained by the Azerbaijani Republic, Armenia possesses missile systems with a 300-kilometre range and a nuclear-strike capability. Согласно имеющейся у Азербайджанской Республики достоверной информации, Армения располагает ракетными комплексами с дальностью полета до 300 километров, способными нести средства ядерного нападения.
In all cases, it has been recognized that available information is still highly insufficient in relation to the growing demands in the field. Во всех случаях признается, что имеющейся информации до сих пор крайне недостаточно в связи с быстро растущим спросом на нее на местах.
However, there is information indicating that - in some cases - such interference was never investigated. Хотя, по имеющейся информации, в целом ряде случаев не проводились никакие расследования с целью выяснения последствий применения административной высылки.
According to available information, there is a case pending in Cēsis city court on the application for the annulment of the marriage between Normumins Gurabojevs and Irene Gurabojeva. Согласно имеющейся информации, в Цесисском городском суде находится на рассмотрении дело по заявлению о расторжении брака между Нормумином Гурабоевым и Иреной Гурабоевой.
According to the information received, she was not provided with a lawyer and was unable to call the HRSU or the OSCE. По имеющейся у нас информации, ей не предоставили адвоката и она была не в состоянии связаться с представительством ОПЧУ или ОБСЕ.
When information on negotiations was available, there was no female lead negotiator and women's participation in negotiating delegations averaged only 7 per cent. Согласно имеющейся информации, среди главных представителей на переговорах женщины отсутствуют вовсе, а среди членов делегаций по ведению переговоров они составляют всего 7 процентов.
A PAT18 sub-group audited existing statistical information and concluded that there was a strong case for providing a great deal more. Подгруппа ТРГ-18 провела ревизию имеющейся статистической информации и пришла к выводу о том, что имеются все основания для значительного увеличения ее объема.
Trends in this sector include increasing participation of affected populations in information-creation and sharing, the increasing use of mobile-based technology and social media, the need to manage an ever-increasing amount of information available and the increasing role of volunteer communities in creating information through "crowd-sourcing". Тенденции в этом секторе включают в себя рост участия затронутого населения в сборе информации и обмене ею, более активное использование технологий сотовой связи и социальных сетей, необходимость обработки возрастающего объема имеющейся информации и повышение роли общин добровольцев в получении сведений путем их «добывания в толпе».
His impression from the information available on the Internet was that Dutch society was one of the least racist in Europe. После ознакомления с имеющейся в Интернете информацией у него сложилось такое впечатление, что голландское общество является одним из наименее расистских в Европе.
Q. 1 According to the information available, the following institution/s have been designated as competent authority/ies for the purpose of the Convention. Согласно имеющейся информации, в качестве компетентного органа/органов для выполнения целей Конвенции были назначены следующее(ие) учреждение/учреждения.
This also accounts for the sparseness of information on issues relating to the advancement of women and the relative unreliability of such statistics as are available. В силу этого происходит распыление информации, имеющейся в области улучшения положения женщин, а существующие статистические данные не являются надежными.
On the basis of publicly available information on shared-services implementations, a standard of 10 per cent in post reduction across missions is expected. С учетом имеющейся информации, касающейся централизованных служб, ожидается, что численность персонала миссий сократится в стандартном варианте на 10 процентов.
In the middle of 2004 this new register-information was confronted with our own existing geographical information for the first time. В середине 2004 года эта новая регистровая информация была впервые сопоставлена с имеющейся в нашем распоряжении существующей географической информацией.