Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Имеющейся

Примеры в контексте "Information - Имеющейся"

Примеры: Information - Имеющейся
According to the information available, no decision has yet been taken by the Court on the case. Согласно имеющейся информации Суд по правам человека пока не вынес по нему никакого решения.
However, the Committee notes the lack of information available on partnerships with financial institutions to consider introducing preferential rates for remittance transfers and savings. При этом Комитет отмечает недостаток имеющейся информации о партнерских союзах с финансовыми учреждениями, которые позволили бы ввести льготные тарифы для денежных переводов и сбережений.
The Institute has reached an agreement with provincial authorities whereby they will send in the information in their records to build up the country's statistical data. НИСП согласовал с провинциальными органами власти порядок включения имеющейся у них учетной информации в общенациональную статистическую базу данных.
Why should I hand over any information I get? Почему я должен делиться имеющейся информацией?
This indicator can be compiled only on a national scale, on the basis of information from projects on the sustainable management of the various types of ecosystem carried out in individual countries. Этот показатель может применяться только на национальном уровне на основе использования имеющейся информации об осуществляющихся в странах проектах устойчивого управления различными типами экосистем.
Until the automated supplier evaluation system was operational, the Section will continue to monitor and evaluate supplier performance with the information at its disposal. До ввода в эксплуатацию автоматизированной системы оценки поставщиков Секция закупок будет по-прежнему контролировать и оценивать эффективность их работы на основе имеющейся в ее распоряжении информации.
States should also ensure the fullest possible disclosure of all relevant information at their disposal to the International Atomic Energy Agency in order to assist its ongoing investigations. Государствам следует также обеспечивать максимально возможное доведение всей имеющейся в их распоряжении соответствующей информации до Международного агентства по атомной энергии, с тем чтобы содействовать проводимым им в настоящее время расследованиям.
Not known: not much information is available to make a judgment. в неизвестном состоянии: имеющейся информации недостаточно, чтобы вынести суждение.
Questionnaires had been sent to the volunteer countries to assess their specific situation in terms of available information and experience, and the representative of MSC-East presented a first assessment. Странам-добровольцам были направлены вопросники для оценки их конкретной ситуации с точки зрения имеющейся информации и опыта, и представитель МСЦ-Восток изложил в этой связи первую оценку.
According to information before the Committee, intimidation of Timorese witnesses appearing before the Ad Hoc Human Rights Courts for Timor-Leste was common, including in the courtrooms. Согласно информации, имеющейся в распоряжении Комитета, запугивание тиморских свидетелей, вызванных в специальные суды по правам человека Тимора-Лешти, было обычным явлением, в том числе в зале суда.
Based on the limited information available, it remains doubtful whether CARICOM has the power and the effective tools and machinery to enforce competition law. Судя по имеющейся ограниченной информации, КАРИКОМ вряд ли располагает достаточными полномочиями и эффективными инструментами для обеспечения соблюдения законодательства в области конкуренции.
Based on best available information, it is very likely that a similar quantity could be made available from various stocks and inventories through the next 10 years. Согласно наиболее полной имеющейся информации, вполне вероятно, что аналогичное количество может поступать из различных инвентарных и складских запасов в течение следующих десяти лет.
According to our information, the stockpiles of drugs in Afghanistan are huge enough to feed the market at a steady rate for about 10 years. Согласно имеющейся в нашем распоряжении информации, накопленные в Афганистане запасы наркотиков настолько велики, что они могут в полной мере удовлетворять потребности рынка на протяжении 10 лет.
Ensuring that non-confidential information in the custody of the Tribunal is publicly available. обеспечение свободного доступа к неконфиденциальной информации, имеющейся в распоряжении Трибунала;
Romanian authorities exercise maximum care in considering all licence applications for transfers of items contained within MTCR Annex, on the basis of all available information. Румынские власти проявляют максимальную осторожность при рассмотрении всех заявок на выдачу лицензии на передачу предметов, содержащихся в приложении РКРТ, с учетом всей имеющейся информации.
In this regard, available information indicates that until recently, very few members of the Coalition forces were brought to justice for excesses committed by them. В этой связи, согласно имеющейся информации, до сих пор лишь немногие лица, принадлежащие к коалиционным силам, были отданы в руки правосудия за совершенные ими чрезмерные действия.
To report best available information, use of internationally approved methodologies where appropriate (art. 9, para. 2) Представление наилучшей имеющейся информации, использование в соответствующих случаях международно признанных методологий (пункт 2, статья 9)
The main objective of the report is to compile and summarize available information about levels and trends of mortality and life expectancy for national populations. Основная задача этого доклада заключается в компилировании и обобщении имеющейся информации об уровне и тенденциях смертности и средней продолжительности предстоящей жизни населения в разных странах мира.
Available information indicates that the balance may be adjusted subsequent to review and analysis of financial data and appraisal of property to be undertaken to ascertain the current values of assets. Согласно имеющейся информации остаток может быть скорректирован после рассмотрения и анализа финансовых данных и оценки имущества, которая проводится в целях определения текущей стоимости активов.
We have information that the Roma living now in the area of Gorazde and Livno reject to identify themselves as members of that people. Согласно имеющейся информации, рома, проживающие в настоящее время в районе Горажде и Ливно, отказываются от своей принадлежности к данному народу.
It was noted that, as the text of the paragraph stood, it did not encompass notification of information contained in a website. Было отмечено, что текст этого пункта в его существующем виде не содержит упоминания об информации, имеющейся на том или ином веб - сайте.
To avoid duplication of effort, an inventory of the information international organisations already possess, and of the recommendations that have been issued, should be prepared. Во избежание дублирования усилий необходимо подготовить перечень уже имеющейся в наличии у международных организаций информации, а также опубликованных рекомендаций.
20 UNHCR's method of estimating the refugee population in the United States is currently under review due to newly available information. 20 В настоящее время осуществляется пересмотр используемого УВКБ метода оценки численности беженцев в Соединенных Штатах, что связано с новой имеющейся информацией.
The participants concluded that there was a need to distil the wealth of available information in easy-to-use curriculum materials for wide dissemination, and stressed the need for education of journalists. Участники пришли к выводу о необходимости разработки на основе огромного количества имеющейся информации доступных материалов учебных курсов для широкого распространения и подчеркнули необходимость просвещения журналистов.
Promotion of participation and shared responsibility of society in decision-making based on the best available information поощрения участия и солидарной ответственности общества в процессе принятия решений на основе оптимальной имеющейся информации;