Английский - русский
Перевод слова Influx
Вариант перевода Приток

Примеры в контексте "Influx - Приток"

Все варианты переводов "Influx":
Примеры: Influx - Приток
A large influx of Sri Lankan women into Lebanon had begun in the early 1990s, serving primarily as domestic labour in private households. Большой приток ланкийских женщин в Ливан начался в начале 1990-х, они работали в первую очередь как домашняя прислуга.
The influx of British citizens was so great that by 1760 the English constituted a majority of the European population of Demerara. Приток британцев был настолько велик, что к 1760 году они составили большинство населения Демерары.
It had its roots in the desire of the British to halt the influx of American-bred racehorses of possibly impure bloodlines during the early 20th century. Она имела свои корни в стремлении британцев остановить приток американских скаковых лошадей, возможно, нечистых кровей в начале ХХ века.
The main causes of the rise in crime are the influx of foreign laborers, widening economic disparities, and more contact with foreign cultures. Основными причинами роста преступности являются приток иностранной рабочей силы, увеличение экономического неравенства, а также расширение контактов с зарубежными культурами.
As the city developed so briskly, the 1950s marked a significant increase in its population and an influx of migrants from the Eastern Borderlands, the so-called Kresy. Поскольку город развивался быстро, 1950-е годы ознаменовали значительное увеличение численности населения и приток мигрантов из Восточных приграничных районов, так называемого Креси.
The influx of spiritual teachers from Asia, and their claims of abilities produced by meditation, led to research on altered states of consciousness. Приток духовных учителей из Азии и их заявления о реализации пси-способностей путём медитации привели к исследованиям с использованием изменённых состояний сознания.
The influx of Moriscoes, following their expulsion from Spain in the early 17th century led to the establishment of a dedicated quarter of Orgiba Jadida. Приток морисков после их изгнания из Испании в начале XVII века привёл к созданию специального квартала - Оргиба Джадида.
In the last twenty years, the opening of a road and the massive influx of tourists and researchers have brought many changes to the traditional social organisation of Zanskar. В последние двадцать лет открытие дорог и массовый приток туристов и исследователей внесли много изменений в традиционную социальную организацию Занскара.
Acetylcholine released by preganglionic sympathetic fibers of these nerves acts on nicotinic acetylcholine receptors, causing cell depolarization and an influx of calcium through voltage-gated calcium channels. Ацетилхолин, вырабатываемый преганглионарными симпатическими волокнами этих нервов, действует на никотиновые ацетилхолиновые рецепторы, вызывая деполяризацию клеток и приток кальция через потенциалозависимые кальциевые каналы.
This depolarizes the beta cells, opening the cells' calcium channels, and the resulting calcium influx induces insulin secretion. Это деполяризует бета-клетки, открывая клеточные кальциевые каналы, и в результате приток кальция индуцирует секрецию инсулина.
As of the second half of 2000, Costa Rica experienced a new influx of applicants due to the renewed internal conflict in Colombia. Во второй половине 2000 года в Коста-Рике был зафиксирован новый приток просителей убежища, что было связано с возобновлением внутреннего конфликта в Колумбии.
For one reason or another, the previous decade had witnessed a huge influx of displaced persons from Algeria's two southern neighbours. По той или иной причине в течении последних десяти лет из двух соседствующих с Алжиром с юга двух государств в страну наблюдался широкомасштабный приток перемещенных лиц.
Although the influx of the new returnees stretched the limited resources of the zone, they also brought expertise needed in different areas of the economy. Хотя приток репатриантов привел к истощению ограниченных ресурсов этой зоны, репатрианты привнесли также опыт, необходимый в различных сферах экономики.
In Monrovia, a constant influx of displaced persons has brought the population to 1.3 million, nearly 3 times the level before the civil war. Постоянный приток перемещенных лиц в Монровию привел к увеличению численности населения этого города до 1,3 млн. человек, что почти в три раза превышает соответствующий показатель в период до начала гражданской войны.
In the 1960s, according to the Bhutanese, there was an influx of ethnic Nepalese who crossed illegally into Bhutan to work as contractual labourers. Согласно бутанским источникам в 60-е годы начал осуществляться приток этнических непальцев, которые незаконно проникали в Бутан в надежде найти работу.
Demographic developments, economic necessity and changes in employment patterns and labour demand have been the forces behind the great influx of women into the formal job market. Демографические события, экономическая необходимость и изменения в структурах занятости и новые потребности в рабочей силе стали силами, вызвавшими значительный приток женщин на формальный рынок труда.
In August, there was an enormous influx of Serbs from the Krajina, most of whom continued on their way to the Federal Republic of Yugoslavia. В августе имел место огромный приток сербов из Краины, большинство из которых продолжали путь, направляясь в Союзную Республику Югославию.
The influx of new weapons may lead to an escalation of the hostilities in Bosnia and Herzegovina and to their possible spread to other, neighbouring territories. Приток новых вооружений может привести к эскалации боевых действий в Боснии и Герцеговине и возможному их распространению на соседние территории.
However, the continuing strife in Afghanistan had slowed down the pace of repatriation and caused a fresh influx of 126,000 new refugees into Pakistan. Тем не менее непрекращающаяся вооруженная борьба в Афганистане привела к снижению темпов репатриации и обусловила приток в Пакистан 126000 новых беженцев.
There are certain basics that must exist for a community to absorb a refugee influx or receive a group of people returning home. Для того чтобы та или иная община могла поглотить приток беженцев или принять группу возвращающихся домой людей, необходимы некоторые основные условия.
The influx of labour from poor developing countries to more affluent developed ones had triggered tensions that in some cases led to violence against immigrants. Приток рабочей силы из бедных развивающихся стран в более развитые вызвал напряженность, которая в некоторых случаях привела к насилию в отношении имигрантов.
The influx is taking place despite reported attempts by the remnants of the junta to prevent people from leaving those areas. Приток беженцев продолжается, несмотря на сообщения о том, что остатки хунты пытаются помешать населению бежать из этих районов.
The Special Rapporteur is also concerned by the environmental degradation that often results from the sudden influx of refugee populations on already stressed lands. Специальный докладчик также обеспокоена деградацией окружающей среды, к которой нередко приводит неожиданный приток многочисленных групп беженцев в районы, уже находящиеся в предкризисном состоянии.
During 1992 a major influx continued into Nepal of ethnic Nepalese from Bhutan which had begun in early 1991. В ходе 1992 года продолжался массовый приток в Непал бутанских непальцев, начавшийся в первые месяцы 1991 года.
Since mid-1992 events in Afghanistan have produced a fresh influx of refugees into India, most of them being Hindus or Sikhs. С середины 1992 года в результате событий в Афганистане вновь отмечался приток беженцев в Индию, большинство из которых были индуистами или сикхами.