Английский - русский
Перевод слова Influx
Вариант перевода Приток

Примеры в контексте "Influx - Приток"

Все варианты переводов "Influx":
Примеры: Influx - Приток
However, if a greater influx of refugees were to result from the continuing conflict in Liberia, a humanitarian emergency could arise. Однако, если в результате продолжающегося конфликта в Либерии приток беженцев увеличится, может возникнуть чрезвычайная гуманитарная ситуация.
The new influx of 200,000 Sudanese refugees from Darfur province of the Sudan into eastern Chad was a major cause for concern. Серьезное беспокойство вызывают также новый приток 200000 суданских беженцев из провинции Дарфур, Судан, в восточную часть Чада.
But, from the mid1990s, there was a significant influx of settlers from South Asia, particularly from Nepal and Pakistan. Однако с середины 90-х годов существенно увеличился приток поселенцев из стран Юго-Восточной Азии, особенно из Непала и Пакистана.
The current resources are insufficient to enable the Centre to respond adequately to the influx of requests received. Имеющиеся ресурсы недостаточны и не позволяют Центру адекватно реагировать на приток поступающих заявок.
The inter-agency contingency plan was triggered in mid-December to enable a comprehensive response to a potential influx of 50,000 refugees. В середине декабря пришлось задействовать рассчитанный на экстренную ситуацию межучрежденческий план, чтобы целостно отреагировать на потенциальный приток 50 тысяч беженцев.
An unprecedented influx of irregular migrants in the last decade had placed extreme pressure on the financial and human resources of the country. Беспрецедентный приток незаконных мигрантов в последнее десятилетие тяжелым бременем лег на финансовые и людские ресурсы страны.
The frequent influx of refugees and asylum seekers has made Tanzania susceptible to various external and internal security problems. Частый приток беженцев и просителей убежища повышает уязвимость Танзании перед различными проблемами в области внешней и внутренней безопасности.
This influx of toxic waste has resulted in the contamination of land, water and humans. Этот приток токсичных отходов ведет к загрязнению земель, вод и организма человека.
A large influx of funds through REDD-plus could also deepen corruption and further damage the reputation of forest managers. Вместе с тем значительный приток средств по линии программы СВОД-плюс может повлечь за собой рост коррупции и нанести еще больший ущерб репутации органов, занимающихся вопросами лесоустройства.
Other challenges included limited resources, poverty and the influx of refugees. К числу других проблем относятся ограниченность ресурсов, нищета и приток беженцев.
The Special Rapporteur recalled that the influx of foreign workers has significantly contributed to the building of a prosperous country. Специальный докладчик напомнил, что приток иностранных рабочих значительно способствовал строительству процветающего государства.
Such a massive influx of foreign nationals was bound to lead to the overcrowding of relevant facilities. Такой массовый приток иностранных граждан несомненно ведет к переполнению соответствующих объектов.
As a result, Somaliland could not afford to receive a greater influx of refugees and asylum seekers. В результате Сомалиленд не может себе позволить дополнительный приток беженцев и просителей убежища.
It is true that international cooperation pays a role in emergencies, such as a humanitarian disaster or an influx of refugees. Конечно, международное сотрудничество играет важную роль в условиях чрезвычайных ситуаций, таких как гуманитарная катастрофа или приток беженцев.
The influx of illegal immigrants also had a negative impact on transit countries, undermined national asylum policies and strained relations between States. Приток нелегальных иммигрантов негативно сказывается также на странах транзита, подрывает национальную политику в области предоставления убежища и порождает напряженность в отношениях между государствами.
Lastly, the influx of drugs posed a threat to public health which had not previously existed. И, наконец, приток наркотиков создает ранее не существовавшую угрозу для здоровья населения.
Shipping and commerce add to the influx of pollutants and alien species. Судоходство и торговля вносят свою лепту в приток загрязнителей и чужеродных видов.
In August 2008, an influx of Somali refugees into the eastern part of Ethiopia strained that country's ability to provide safe refuge. В августе 2008 года приток сомалийских беженцев в восточные районы Эфиопии ограничил возможности страны по предоставлению безопасного убежища.
The large influx of illegal immigrants that Malta and other Mediterranean countries continue to face is another priority issue. Значительный приток незаконных иммигрантов, с которым продолжает сталкиваться Мальта и другие средиземноморские страны - еще один приоритетный вопрос.
What is also needed is an influx of public and private investments to finance the construction of new energy infrastructures. Кроме того, необходим приток государственных и частных инвестиций для финансирования строительства новых энергетических инфраструктур.
The influx of these refugees into Nepal continued for some more years. Приток этих беженцев в Непал продолжался еще несколько лет.
The delegation stated that the major challenge faced by the Maltese islands was the endless influx of irregular immigrants. Делегация заявила, что основной проблемой, с которой сталкиваются Мальтийские острова, является непрекращающийся приток нелегальных иммигрантов.
Despite a decade of considerable economic growth and influx of aid, growth has been largely confined to urban areas. Несмотря на десятилетие значительного экономического роста и приток помощи, рост в основном отмечался в городских районах.
Prady got an influx of late campaign cash. Прэди получил приток наличных для кампании.
The sudden influx of cash finally made it possible. И неожиданный приток наличных сделал его возможным.