| The influx fuelled tensions between refugees and their host communities. | Приток беженцев подпитывался напряженными отношениями между беженцами и принимающими их общинами. |
| From 1997 through 1999, the influx of new immigrants averaged 66,500 per year. | С 1997 по 1999 год приток новых иммигрантов составлял в среднем 66500 человек в год. |
| The influx of refugees to Jordan in general, and from Syria in particular, presents significant challenges for the limited resources of the country. | Приток беженцев в Иорданию в целом и из Сирии в частности представляет значительную проблему для ограниченных ресурсов страны. |
| The Congolese Government draws the attention of the Security Council to the fact that the massive influx of Rwandan Hutu refugees into the eastern provinces of the Congo in 1994, after the Tutsi seized power in Kigali, further exacerbated the security problem on the Congolese-Rwandan border. | Правительство Конго обращает внимание Совета Безопасности на то, что массовый приток беженцев-хуту из Руанды в 1994 году в восточные провинции Конго после того, как в Кигали к власти пришли тутси, еще более усугубил проблему безопасности на конголезско-руандийской границе. |
| Once the effect of both gradients are equal (for Na+ this at a membrane potential of about +70mV), the influx of Na+ stops because the driving force (ΔG) is zero. | После того как эффект обоих градиентов (химического и электрического) уравновесит друг друга (Vm для Na+ составляет около +70 мВ), приток ионов Na+ остановится, поскольку движущая сила (ΔG) станет равна нулю. |
| There is still a continual influx of asylum-seekers whose identity has not been established. | В принципе, наплыв желающих получить убежище, личность которых не установлена, сохраняется. |
| The influx was so great that there were insufficient jobs for Puerto Ricans. | Их наплыв настолько высок, что пуэрториканцам не хватает рабочих мест. |
| The influx of displaced persons across the borders has put an unprecedented strain on the societies concerned. | Наплыв перемещенных лиц, пересекших границу, поставил в тяжелое положение принимающие страны. |
| Heavily armed Sudan People's Liberation Army fighters had entered the region and the influx of refugees resulted in conflicts and a breakdown of traditional land-sharing and conflict resolution arrangements. | В регион вошли хорошо вооруженные бойцы Народно-освободительной армии Судана, и последующий наплыв беженцев привел к конфликтам и развалу системы традиционного совместного землепользования и механизмов урегулирования конфликтов. |
| The 2007 annual report of the Resident Coordinator noted that the intensification of the fighting among rebels and the army in a neighbouring country resulted in an influx of over 6,500 refugees in 56 villages located in the Kombo and Foni districts of Gambia. | В ежегодном докладе Координатора-резидента за 2007 год отмечено, что в результате усиления военных действий между повстанцами и вооруженными силами в соседнем государстве, в 56 деревнях, расположенных в гамбийских районах Комбо и Фони произошел наплыв беженцев общим число свыше 6500 человек. |
| The influx of the Tajik refugees to Afghanistan is due to the political circumstances in their own country. | Поток таджикских беженцев в Афганистан является результатом политической обстановки в их стране. |
| Ecuador had received a large influx of migrants, mainly from Colombia and Peru, many of whom had been registered as migrant workers since 1980. | В Эквадор прибывает большой поток мигрантов, особенно из Колумбии и Перу, многие из которых с 1980 года зарегистрировались в качестве трудящихся-мигрантов. |
| The influx of money from EU funding, tourism and a flowering economy strengthened and stabilised Spain's economic base, providing fertile conditions for Spanish architecture. | Поток финансовых ресурсов из Евросоюза, приток туристов и процветающая экономическая конъюктура стали удобренной почвой для испанской архитектуры. |
| The richest area of ex-Zaire, now the Democratic Republic of the Congo, had experienced a very large influx of persons from neighbouring countries; those persons were now requesting the independence of that area. | В один из богатейших районов бывшего Заира (ныне - Демократическая Республика Конго) хлынул огромный поток жителей соседних стран; теперь они требуют независимости этого района. |
| Apart from the influx of refugees into my country, some of the suspects also fled into Zambia. | В мою страну хлынул поток беженцев, и, кроме того, некоторые подозреваемые лица также прибыли в Замбию. |
| The influx of refugees had a devastating effect on their social and economic infrastructures. | Прибытие беженцев на их территорию влечет за собой разрушительные последствия для их социально-экономической инфраструктуры. |
| There was a further influx of refugees into the northern Akkar area of Lebanon, in addition to shelling, coinciding with fighting on the Syrian side of the border. | Продолжались прибытие беженцев в район северного Аккара Ливана и обстрелы, которые происходили параллельно с боевыми действиями на сирийской стороне границы. |
| However, a continuous influx of new arrivals of IDPs from the south-central region, piracy and human trafficking are challenging the stability of Puntland. | В то же время продолжающееся прибытие новых ВПЛ из южно-центрального региона, пиратство и незаконная торговля людьми представляют угрозу для стабильности "Пунтленда". |
| For example, the sudden influx into the area of hundreds of armed forces personnel has further overstretched the scare resources available, water and pasture in particular. | В частности, неожиданное прибытие в этот район нескольких сот военнослужащих привело к увеличению нагрузки и на без того ограниченные ресурсы, в частности водные ресурсы и пастбища84. |
| Assistance to this population has often been disrupted by the lack of security in the areas of return and the sudden new influx of Rwandese refugees. | Оказанию этим лицам помощи нередко препятствовали недостаточная безопасность в зонах репатриации и неожиданное прибытие новых групп руандийских беженцев. |
| In the 20th century, a number of African Americans and Mexicans settled in Milwaukee; and after the end of the Vietnam War came an influx of Hmongs. | В ХХ веке прибыло большое количество мексиканцев и афроамериканцев, которые осели в основном в Милуоки, а после окончания войны во Вьетнаме возник приток хмонгов. |
| New refugee emergencies have occurred in Zambia, with the arrival of some 25,000 Congolese refugees as of mid-June, and in Botswana with the influx of Namibians from the Caprivi region. | Новые чрезвычайные ситуации, связанные с беженцами, возникли в Замбии, куда в середине июня прибыло около 25000 конголезских беженцев, а также в Ботсване после притока намибийцев из области Каприви. |
| In addition to over 8,000 internally displaced persons from Southern Serbia in May 2001, the work of humanitarian agencies in Kosovo has been further challenged by the influx of an estimated 19,000 refugees from the former Yugoslav Republic of Macedonia. | Работа гуманитарных учреждений в Косово, которые столкнулись с тем, что в мае 2001 года туда прибыло свыше 8000 вынужденных переселенцев с юга Сербии, дополнительно усложнилась из-за прибытия примерно 19000 беженцев из бывшей югославской Республики Македонии. |
| The Minister criticized the Chambas report and said he had neglected the role of Chad, adding that there was an influx of refugees to his country and within 45 days more than 50,000 of them had arrived in Chad. | Министр подверг критике доклад Чамбаса и сказал, что в нем проигнорирована роль Чада, и добавил, что в его стране наблюдается приток беженцев и что в течение 45 дней в Чад прибыло более 50000 беженцев. |
| Since the consideration of the last periodic report there has occurred an enormous influx of refugees into the United Republic of Tanzania from neighbouring countries and from Somalia. | Со времени рассмотрения последнего периодического доклада на территорию Объединенной Республики Танзании из соседних стран и Сомали прибыло огромное количество беженцев. |
| With respect to potential liabilities, the team found that an additional influx of previously unrecorded claims for contingent-owned equipment and aircraft usage was likely, but for which the exact dollar amount was not yet known. | Что касается потенциальных обязательств, то, согласно результатам расследования, проведенного группой, возможно поступление дополнительных ранее неучтенных требований о возмещении расходов в связи с использованием принадлежащего контингентам имущества, а также воздушных судов, точная сумма которых в долларах США до сих пор неизвестна. |
| We therefore call upon donors to do everything they can to help Haiti at this critical moment and to ensure not only a steady influx of financial aid, but also timely disbursements. | Поэтому мы призываем доноров сделать все возможное для того, чтобы помочь Гаити в этот критический момент, и обеспечить не только стабильное поступление финансовой помощи, но и ее своевременное выделение. |
| The Intergovernmental Authority on Development (IGAD) and the African Union have recommended to the United Nations Security Council that it impose a no-fly zone and a blockade of airports and seaports held by insurgents so as to prevent the influx of arms. | Межправительственный орган по вопросам развития (МОВР) и Африканский союз рекомендовали Совету Безопасности Организации Объединенных Наций установить закрытую для полетов зону и блокаду аэропортов и морских портов, удерживаемых повстанцами, чтобы предотвратить поступление оружия. |
| The establishment of a testing laboratory would enable Liberian businesses to take advantage of the global market and prevent an influx of substandard goods, thereby assisting the country's poverty reduction strategy. | Создание испытательной лаборатории позволит либерийским предпринимателям пользоваться выгодами глобального рынка и пресекать поступление в страну товаров низкого качества, а значит осуществлять национальную стратегию по борьбе с бедностью. |
| The resulting osmotic pressure causes a rapid influx of water into the cell. | В результате возникает осмотическое давление, благодаря которому происходит быстрое поступление воды в клетку из окружающей среды. |