Английский - русский
Перевод слова Inequality
Вариант перевода Дискриминации

Примеры в контексте "Inequality - Дискриминации"

Примеры: Inequality - Дискриминации
Unfortunately, when it comes to decent employment, there is a pattern of inequality, much of which stems from cultural discrimination. К сожалению, когда встает вопрос о достойной занятости, возникает проблема неравенства, во многом обусловленная традицией дискриминации.
Self-sacrifice and self-denial add to their nobility and fortitude, yet they have been subjected to all inequities, indignities, inequality and discrimination. В дополнение к благородству и силе духа они демонстрируют самопожертвование и самоотречение, но при этом они подвергаются всем проявлениям несправедливости, унижения, неравенства и дискриминации.
The Convention protects women from discrimination and all forms of political, social, cultural and economic inequality based on gender. Эта Конвенция защищает женщин от дискриминации и всех форм политического, социального, культурного и экономического неравенства по признаку пола.
Considers actions to reduce inequality and gender discrimination within the PGR and beyond Предусматривает проведение мероприятий по снижению уровня неравенства и дискриминации по признаку пола как в самой ГПР, так и за ее пределами.
Education is a vital factor in addressing poverty, discrimination, social exclusion and inequality. Образование является одним из чрезвычайно важных факторов в деле ликвидации нищеты, дискриминации, социальной изоляции и неравенства.
In particular, article 35 on the rights of women recognizes affirmative measures to remedy the historical legacy of inequality and discrimination. В частности, в статье 35 о правах женщин предусмотрены позитивные меры для искоренения исторического наследия неравенства и дискриминации.
It strongly condemns all forms of discrimination and prohibits all forms of inequality within its territory. Оно резко осуждает все формы дискриминации и запрещает все формы неравенства в пределах своей территории.
The need for legislation to both prevent and respond to gender discrimination and inequality was acknowledged. Получила признание потребность в законодательстве в целях как предотвращения гендерной дискриминации и гендерного неравенства, так и реагирования на них.
CoE ACFC urged Hungary to exert more efforts to prevent, combat and sanction the inequality and discrimination suffered by the Roma. ККРК СЕ призвал Венгрию приложить более интенсивные усилия к предупреждению и пресечению неравенства и дискриминации, испытываемых рома, и наказанию за них.
Such systems could address and reduce inequality, discrimination and social exclusion thereby helping to achieve all the Millennium Development Goals. Данные системы действительно могут способствовать сокращению масштабов неравенства, дискриминации и социальной изоляции и, следовательно, достижению всех Целей развития тысячелетия.
Harmful traditional practices have continued to perpetuate inequality of and discrimination towards women. Существование негативных традиций по-прежнему приводит к сохранению неравенства и дискриминации в отношении женщин.
This report argues that the elimination of violence requires holistic measures that address both inter-gender and intra-gender inequality and discrimination. В настоящем докладе отмечается, что ликвидация насилия требует целостных мер, направленных на изживание как межгендерного, так и внутригендерного неравенства и дискриминации.
It is undisputed that inequality and discrimination, including intersecting forms of discrimination, causes violence against women. Неоспоримо то, что неравенство и дискриминация, включая пересекающиеся виды дискриминации, приводят к насилию в отношении женщин.
Examples of inequality and discrimination can also be noted in patriarchy and ideologies of male supremacy and female subordination. Примеры неравенства и дискриминации можно также встретить в патриархальном укладе и идеологиях превосходства мужчин и подчиненности женщин.
Legal protection had to be harmonized, as distinctions could lead to inequality and discrimination. Правовая защита должна быть унифицирована, поскольку различия приводят к неравенству и дискриминации.
Therefore, the Regional Environmental Programme supports initiatives to reduce inequality and discrimination concerning indigenous peoples. Поэтому Региональная экологическая программа поддерживает инициативы по сокращению масштабов неравенства и дискриминации в отношении коренных народов.
This Act provided a framework for eliminating systemic and structural inequality and discrimination with regard to accessing labour market opportunities and benefits. Этот Закон предусматривает основу по ликвидации системного и структурного неравенства и дискриминации при доступе к возможностям и преимуществам рынка труда.
Thus, legal conditions to ensure equality and protection against inequality and discrimination exist in the country. По сути в стране существуют правовые условия для обеспечения равенства и защиты против неравенства и дискриминации.
The case also reveals a pattern of discrimination and inequality in the security and justice administration system. Кроме того, это дело является отражением систематической практики дискриминации и неравенства в системе обеспечения безопасности и отправления правосудия.
Indeed the inequality and the socio-economic vulnerability of minorities are entrenched historically and continue to create conditions conducive to discrimination. Действительно, неравенство и социально-экономическая уязвимость меньшинств закреплены исторически и по-прежнему создают условия, способствующие дискриминации.
It congratulated Brazil for strengthening its legislative and institutional framework, combating poverty and reducing inequality and discrimination. Она одобрительно отозвалась об укреплении организационно-правовых рамок, борьбе с нищетой и сокращении неравенства и дискриминации в Бразилии.
Violence against women remained a significant problem owing to the structural causes of inequality and discrimination against women. Насилие в отношении женщин продолжает оставаться серьезной проблемой в связи со структурными причинами неравенства и дискриминации женщин.
A social exclusion analysis is seen as useful for focusing on discrimination and its relation to inequality. Полагают, что анализ проблемы социальной изоляции облегчает рассмотрение проблемы дискриминации и ее взаимосвязи с проблемой неравенства.
Women suffer disproportionally from inequality and discrimination in the protection and enjoyment of their economic, social and cultural rights. Женщины несоразмерно страдают от неравенства и дискриминации в вопросах защиты и осуществления своих экономических, социальных и культурных прав.
Measures of discrimination require first that data on inequality be available. Для количественной оценки дискриминации в первую очередь необходимо наличие данных о неравенстве.