Английский - русский
Перевод слова Increasingly
Вариант перевода Все большую

Примеры в контексте "Increasingly - Все большую"

Примеры: Increasingly - Все большую
With the development of globalization, private capital was playing an increasingly important role for developing countries. В связи с развитием глобализации частный капитал играет все большую роль для развивающихся стран.
In recent years, the international community has been increasingly concerned about the issue of HIV/AIDS, particularly its disastrous affects. В последние годы у международного сообщества вызывает все большую озабоченность проблема ВИЧ/СПИДа, в особенности ее катастрофические последствия.
Economic resources are increasingly important in this century, but it would be a mistake to write off the role of military power. В этом столетии все большую важность приобретают экономические ресурсы, но было бы ошибкой списывать роль военной мощи.
We therefore encourage the CTC to continue its work in all relevant areas, including in the increasingly important field of implementation. Поэтому мы призываем КТК продолжить свою деятельность по всем соответствующим направлениям, в том числе в получающей все большую важность сфере осуществления.
The situation of the multilateral disarmament and arms control machinery is increasingly worrisome. Состояние многостороннего механизма в области разоружения и контроля над вооружениями вызывает все большую тревогу.
My country is increasingly concerned by the growing phenomenon of piracy in the territorial waters and high seas off the coast of Somalia. У нашей страны вызывает все большую озабоченность усиливающееся явление пиратства в территориальных водах и в открытом море у побережья Сомали.
Moreover, innovation will be increasingly apparent in teaching. Кроме того, все большую актуальность будут приобретать инновации в образовании.
Farmers became increasingly dependent on their products unless antitrust legislation was used to tackle that concentration. Фермеры попадают во все большую зависимость от продукции этих фирм, и для борьбы с такой концентрацией следовало бы применить антимонопольное законодательство.
Long-standing multilateral and bilateral funding instruments could increasingly support UNCCD implementation if combined and linked with innovative instruments. Давно существующие многосторонние и двусторонние инструменты финансирования могли бы обеспечивать все большую поддержку процесса осуществления КБОООН, если их сочетать и увязывать с инновационными инструментами.
The Peacebuilding Fund is an increasingly successful instrument to support countries emerging from conflict, and its strategic positioning is becoming clearer. Фонд миростроительства становится все более полезным инструментом поддержки стран, переживших конфликты, а его стратегическая позиция обретает все большую четкость.
In that respect, the question of concurrent proceedings in the field of investment arbitration was seen as an increasingly important matter. В этой связи было сочтено, что все большую актуальность представляет вопрос о параллельных арбитражных производствах в области инвестиционных споров.
The United Nations and the Bank share a growing commitment to coordination and programme coherence, and therefore to increasingly close collaboration. Как Организация Объединенных Наций, так и Банк демонстрируют все большую приверженность вопросам координации и взаимосвязанности программ и поэтому все более тесному сотрудничеству.
Shaping a global consensus and developing innovative technologies to meet the increasingly important global challenges of energy security and climate change. Достижение глобального консенсуса и разработка новых технологий для решения приобретающих все большую важность глобальных проблем энергетической безопасности и изменения климата.
Advisory services and technical cooperation were an increasingly important component of the Centre's programme of work. Консультативные услуги и техническое сотрудничество приобретают все большую значимость в качестве компонента программы работы Центра.
In recent years, the environmental impact of large-scale refugee presence has become an increasingly important preoccupation for countries of asylum. В последние годы страны убежища проявляют все большую обеспокоенность экологическими последствиями массового присутствия беженцев.
The performance of the banking sector in 1997 confirmed the optimistic expectations concerning its increasingly important role in reconstruction and development. Эффективность функционирования банковского сектора в 1997 году подтвердила оптимистические ожидания относительно того, что он играет все большую роль в восстановлении и развитии.
More concerted action is needed to address those increasingly important areas of concern. Необходимо предпринимать более согласованные усилия для решения этих приобретающих все большую актуальность проблем.
Current events in the international arena made it increasingly important to explore that relationship. Текущие события на международной арене обусловливают все большую важность изучения этого взаимоотношения.
This debate will help to provide greater focus on this increasingly important issue. Нынешнее обсуждение поспособствует сосредоточению более пристального внимания на этом обретающем все большую важность вопросе.
In an international environment that is increasingly marked by globalization, continuing poverty is our most difficult challenge. На международной арене, где все большую роль играет глобализация, сохраняющаяся нищета является для нас самым сложным вызовом.
But today we are increasingly concerned about the state of affairs. Но сегодняшняя ситуация вызывает у нас все большую озабоченность.
Their links to other types of organized crime are increasingly close and troubling. Их связи с другими видами организованной преступности становятся все более тесными и вызывают все большую тревогу.
With voluntary funding increasingly pervasive in the United Nations system, all organizations will find it increasingly necessary to develop such strategies. С расширением добровольного финансирования в системе Организации Объединенных Наций все организации будут ощущать все большую потребность в разработке таких стратегий.
This demonstrates that Africa is increasingly assuming responsibility for resolving its own conflicts. Это свидетельствует о том, что Африка принимает на себя все большую ответственность за урегулирование своих собственных конфликтов.
The African least developed countries had increasingly benefited from commercial exchanges with countries in the South. Наименее развитые африканские страны получают все большую выгоду от торговых обменов со странами Юга.