Английский - русский
Перевод слова Incentive
Вариант перевода Стимул

Примеры в контексте "Incentive - Стимул"

Примеры: Incentive - Стимул
Paragraph 27 had been formulated to provide a non-cash incentive to staff serving the Organization in difficult conditions away from Headquarters. Пункт 27 был сформулирован, с тем чтобы обеспечить нефинансовый стимул для сотрудников, служащих Организации, находясь в сложных условиях вне Центральных учреждений.
This gave those lagging behind an incentive to improve their performance and their image. Это дало отстающим стимул для улучшения своих результатов и имиджа.
More active measures would increase the incentive to search and prepare for employment. Благодаря активизации соответствующих мер появится больший стимул для поиска работы и подготовки к ней.
Developers have an added incentive for ensuring the application of their innovations when they can be patented. Изобретатели получают дополнительный стимул для внедрения своих изобретений, так как они могут быть запатентованы.
The incentive to reform is the guarantee of future prosperity. Стимул к проведению реформ должен стать гарантией будущего процветания.
The entry into force of that Treaty should also provide an incentive to commence further negotiations on strategic arms reduction. Вступление Договора в силу должно дать стимул для начала дальнейших переговоров по сокращению стратегических вооружений.
If substantial alternative sources of these metals are developed, there should be a greater incentive to reintroduce them in products and expanding markets. При возникновении существенных альтернативных источников этих металлов появится более значительный стимул к возобновлению их использования в производстве и расширению рынков.
The road user charge for heavy goods vehicles will thus create an incentive to make even more economical use of transport capacity. Тем самым сбор за пользование дорогами с большегрузных автомобилей создаст стимул к еще более экономичному использованию транспортных мощностей.
That incentive would have to be balanced against the need to ensure creditor confidence in the debtor and its proposal. Такой стимул необходимо будет установить сбалансированно, с учетом необходимости обеспечения доверия кредиторов к должнику и его предложению.
A further rather strong incentive for regional coordination is also rooted in a fundamental legal issue. Еще один достаточно мощный стимул для региональной координации связан с важным юридическим вопросом.
Of course, this is a tremendous incentive to conflict's renewing. Разумеется, это огромный стимул для возобновления конфликта.
The Federal Government introduced an education allowance in 2000, thus creating an important tax incentive for further education and training. В 2000 году федеральное правительство ввело пособие на образование, создав, таким образом, важный налоговый стимул для дальнейшего обучения и профессионально-технической подготовки.
Projects for payment for ecosystem services have been initiated and have brought an additional incentive to resource conservation. Были инициированы проекты, предусматривающие оплату экосистемных услуг, которые создали дополнительный стимул для сбережения ресурсов.
That was a strong incentive for agencies to work closely together. Это сильный стимул для тесного сотрудничества учреждений.
Other support will generally be in kind in order to reduce the incentive to economic migration. Другая помощь, как правило, будет предоставляться в натуральной форме, чтобы уменьшить стимул к экономической миграции.
A value is a task, an incentive to action. Это - цель и стимул к действию.
The slow pace of nuclear disarmament was perceived by some as an incentive to proliferate, which undermined confidence and weakened the multilateral system. Медленные темпы ядерного разоружения воспринимаются отдельными сторонами как стимул для распространения, что подрывает доверие и ослабляет многостороннюю систему.
This imbalance creates a clear incentive for free riders: they benefit, while the rest of us pay. Такой дисбаланс создает четкий стимул для безбилетников: они получают выгоду, в то время как мы платим.
That also provides additional incentive for progress in the area of constitution-making. Оно также дает дополнительный стимул усилиям по достижению прогресса в области разработки конституции.
The most effective incentive would be to give them an advance payment of 30% of the training expenses. Наиболее эффективный стимул состоял бы в предоплате 30% расходов на обучение.
Western Europe is increasingly inhabited by aging populations that have lost the incentive and enthusiasm to work hard, take risks, and be ambitious. Западная Европа все больше заселяется пожилым населением, которое потеряло стимул и энтузиазм много работать, рисковать и быть честолюбивым.
Agricultural reforms often include the elimination of price controls to provide an incentive for farmers to increase output. Сельскохозяйственные реформы часто включают упразднение контроля за ценами как стимул к увеличению фермерами производства их продукции.
Departments needed the incentive of receiving a portion of revenues earned by their publications to defray associated costs. Департаментам действительно необходим стимул - получение части доходов от продажи публикаций для покрытия понесенных ими издержек.
This measure constitutes an important incentive for staff to remain in service until the actual abolition of their posts. Эта мера представляет собой существенный стимул для сотрудников оставаться на службе до фактической даты упразднения их должностей.
These options depend on an entity willing to provide an effective incentive. Эти варианты зависят от наличия организации, которая готова обеспечить эффективный стимул.