| Indeed, alumni have the most incentive to donate generously, and to manage the university effectively. | В действительности, выпускники имеют самый большой стимул для щедрых взносов, а также эффективного управления университетом. |
| First, individuals may have no or little incentive to share their information with central or even local planners. | Во-первых, может отсутствовать стимул к тому, чтобы делиться этой информацией с центральным (или даже локальным) планирующим органом. |
| We'll have to find a greater incentive for him. | Мы должны найти для него хороший стимул. |
| Given the lack of understanding of risk by investors, and deficiencies in corporate governance, bankers had an incentive not to design good incentive structures. | Учитывая недостаточное понимание риска инвесторами, а также дефекты в корпоративном управлении, у банкиров есть стимул не создавать хорошие структуры стимулов. |
| And trade is another important incentive against violence. | А торговые отношения - это ещё один важный стимул для отказа от применения силы. |
| Well, here's a little incentive For Virgil. | Вот, держи - это небольшой стимул для Виржила. |
| It removes the incentive for an arms race between potentially hostile groups in our societies. | Она устраняет стимул для гонки вооружений между возможными враждебными группировками в нашем обществе. |
| Globalization is increasing the demand for ideas, the incentive to create new ideas. | Глобализация повышает спрос на идеи, на стимул для появления новых идей. |
| Generally speaking, you don't need any extra incentive to murder a dry cleaner. | Вообще говоря, не нужен никакой дополнительный стимул чтобы убить работника химчистки. |
| That's why I've given you an incentive. | Вот почему я дала тебе стимул. |
| Maybe this is the Collaborators giving her an incentive. | Возможно, таким образом преступники дают ей стимул. |
| We do know that punishment, thank you very much, is a powerful incentive towards learning. | А, благодарю вас... это мощный стимул к обучению. |
| Market-based economic instruments are often the most cost-efficient and create a continuing incentive to reduce external environmental costs. | Экономические рычаги, основанные на рыночных отношениях, являются наиболее эффективными с точки зрения расходов и создают своего рода постоянный стимул к снижению внешних экологических издержек. |
| The principle of freedom of fishing, which underlies the high seas regime, reinforces this incentive. | Принцип свободы рыболовства, который лежит в основе режима открытого моря, подкрепляет этот стимул. |
| Users who have to pay for water will have an incentive to use only the amounts they really need. | Потребители, которые вынуждены платить за используемую ими воду, будут иметь стимул для использования воды лишь в действительно необходимых им количествах. |
| The emergence of so-called threshold States had aggravated the problem because such States presented a strong incentive to neighbouring States to acquire nuclear weapons. | Появление так называемых "пороговых" государств еще больше усугубило эту проблему, поскольку такие государства дают серьезный стимул соседним государствам к приобретению ядерного оружия. |
| Firms therefore have a constant incentive to cut emissions, since this allows them to sell permits. | Таким образом, у компаний появляется постоянный стимул сокращать выбросы, поскольку это дает им возможность продавать разрешения. |
| The proposal to charge interest on arrears seemed necessary in the current circumstances in order to provide an incentive. | Предложение о взимании процентов на сумму задолженности в нынешних условиях представляется необходимым для того, чтобы создать определенный стимул. |
| However, the concept might create an incentive for States to accept the element of compulsory arbitration contained in article 58, paragraph 2. | Однако эта концепция может создать стимул для государств признавать элемент обязательного арбитража, содержащийся в пункте 2 статьи 58. |
| Giving a financial incentive to polluters to reduce emissions, economic instruments provide an alternative to other measures. | Предоставляя загрязнителям финансовый стимул для сокращения выбросов, экономические инструменты обеспечивают альтернативу другим мерам. |
| The Republic of Croatia, therefore, appeals to the Security Council to provide the much-needed incentive. | В этой связи Республика Хорватия призывает Совет Безопасности обеспечить столь необходимый стимул. |
| The second incentive is corporate tax exemption provided for the portion of profit generated through research and software development activities. | Второй стимул - частичное освобождение от корпоративного налога на прибыль, полученную благодаря исследовательской деятельности и разработке программного обеспечения. |
| This provides an incentive for firms in industrial countries to begin investing in energy-efficient technologies in developing countries before 2008. | Это дает стимул фирмам в промышленно развитых странах приступить к инвестированию в энергоэффективные технологии в развивающихся странах до 2008 года. |
| We'll have to find a greater incentive for him. | Мы найдём наилучший стимул для него. |
| There is a clear financial incentive for doing so. | Существует совершенно очевидный финансовый стимул к использованию такого подхода. |