Our wages are hardly an incentive to stay. |
Наши зарплаты почти не стимул остаться. |
$55 million is a lot of incentive. |
55 миллионов долларов - хороший стимул. |
That's even more incentive if you own all the shares. |
Это тем больший стимул, если вы владеете полным пакетом. |
And yet his incentive to flee Is directly tied to the harshness Of the sentencing guidelines. |
И все же, его стимул сбежать напрямую связан с суровостью определенной мерой наказания. |
They need an incentive to follow orders. |
Им нужен стимул, чтобы выполнять приказы. |
I was hoping to use dear Patrick as incentive to change your mind about attending Daniel's wedding. |
Я надеялся использовать дорогого Патрика как стимул, чтобы изменить твое решение о присутствии на свадьбе Даниэля. |
It can also renew the incentive to promote disability-sensitive development processes at the local/regional level. |
Это может также создать новый стимул для содействия осуществлению на местном/региональном уровнях процессов развития с учетом интересов инвалидов. |
The need to report had created an incentive for accomplishment. |
Необходимость представления доклада создает стимул для достижения успеха. |
The workshop recognized that emission trading imposed a price on emissions and thus provided an incentive for decentralized solutions that would be effective and inexpensive. |
Участники рабочего совещания признали, что торговля выбросами вводит в действие определение стоимости выбросов и таким образом обеспечивает стимул к принятию эффективных и не сопряженных с большими расходами децентрализованных решений. |
The United Nations value proposition provides a profound incentive for its partners and should be further utilized. |
Деловое предложение Организации Объединенных Наций - это мощный стимул для ее партнеров, который следует использовать и в дальнейшем. |
This is a very important incentive for those countries that have never built chemical weapons to join the Chemical Weapons Convention. |
Это очень важный стимул для тех стран, которые никогда не создавали химического оружия, присоединиться к Конвенции по химическому оружию. |
In that regard, participatory rights represented a form of incentive to cooperate. |
При этом права участия представляют собой своего рода стимул к сотрудничеству. |
Transparency in the actions and intentions of States possessing nuclear weapons could reduce the incentive for their neighbours to develop such weapons. |
Транспарентность действий и намерений государств, обладающих ядерным оружием, могла бы сократить стимул для их соседей к разработке такого оружия. |
In a democratic setting, that incentive is not available. |
В условиях демократии этот стимул отсутствует. |
This provides an added incentive to the industry to ensure that they are not the polluter. |
Это обеспечивает для предприятий дополнительный стимул к тому, чтобы не становиться загрязнителем. |
The campaign against Falun Gong in 1999 provided authorities with added incentive to develop more rigorous censorship and surveillance techniques. |
Кампания против Фалуньгун в 1999 году предоставляла властям дополнительный стимул для разработки передовых технологий более тщательной цензуры и наблюдения. |
Rental guarantee schemes have increased over the last few years and being used as an incentive to attract buyers. |
Рентные схемы гарантии увеличились за прошлые несколько лет и используемый как стимул привлечь покупателей. |
They also point out correctly that the incentive is enormous: the development of renewable alternatives is crucial for the sustainability of human civilization. |
Кроме того, они верно указывают насколько велик стимул: развитие возобновляемых альтернатив имеет решающую роль для человеческой цивилизации. |
Thus, the show provided incentive for unbiased estimates of consensus. |
Таким образом, телешоу обеспечила стимул для непредвзятых оценок согласия. |
A million dollars is a pretty powerful incentive. |
Миллион долларов, довольно сильный стимул. |
But it will give him a little incentive. |
Но он даст ему небольшой стимул. |
Indeed, the spike in oil prices actually gives independent producers an incentive to boost production. |
Действительно, скачек цен на нефть фактически дает независимым производителям стимул увеличить производство. |
The need to communicate effectively, together with market forces, produces a powerful incentive to master English and accept a degree of assimilation. |
Необходимость эффективно общаться вместе с рыночными силами создают мощный стимул овладеть английским и достичь определённой степени ассимиляции. |
Moreover, once the constraints on deficit spending are off, a major incentive for badly needed structural reform in Europe will be removed. |
Более того, поскольку ограничения на дефицитные расходы будут сняты, это устранит основной стимул для проведения таких необходимых для Европы структурных реформ. |
Both sides would then have a powerful incentive to pursue pro-growth policies. |
Тогда, у обеих сторон будет мощный стимул проводить политику по стимулированию экономического роста. |