Английский - русский
Перевод слова Incentive
Вариант перевода Стимул

Примеры в контексте "Incentive - Стимул"

Примеры: Incentive - Стимул
Our wages are hardly an incentive to stay. Наши зарплаты почти не стимул остаться.
$55 million is a lot of incentive. 55 миллионов долларов - хороший стимул.
That's even more incentive if you own all the shares. Это тем больший стимул, если вы владеете полным пакетом.
And yet his incentive to flee Is directly tied to the harshness Of the sentencing guidelines. И все же, его стимул сбежать напрямую связан с суровостью определенной мерой наказания.
They need an incentive to follow orders. Им нужен стимул, чтобы выполнять приказы.
I was hoping to use dear Patrick as incentive to change your mind about attending Daniel's wedding. Я надеялся использовать дорогого Патрика как стимул, чтобы изменить твое решение о присутствии на свадьбе Даниэля.
It can also renew the incentive to promote disability-sensitive development processes at the local/regional level. Это может также создать новый стимул для содействия осуществлению на местном/региональном уровнях процессов развития с учетом интересов инвалидов.
The need to report had created an incentive for accomplishment. Необходимость представления доклада создает стимул для достижения успеха.
The workshop recognized that emission trading imposed a price on emissions and thus provided an incentive for decentralized solutions that would be effective and inexpensive. Участники рабочего совещания признали, что торговля выбросами вводит в действие определение стоимости выбросов и таким образом обеспечивает стимул к принятию эффективных и не сопряженных с большими расходами децентрализованных решений.
The United Nations value proposition provides a profound incentive for its partners and should be further utilized. Деловое предложение Организации Объединенных Наций - это мощный стимул для ее партнеров, который следует использовать и в дальнейшем.
This is a very important incentive for those countries that have never built chemical weapons to join the Chemical Weapons Convention. Это очень важный стимул для тех стран, которые никогда не создавали химического оружия, присоединиться к Конвенции по химическому оружию.
In that regard, participatory rights represented a form of incentive to cooperate. При этом права участия представляют собой своего рода стимул к сотрудничеству.
Transparency in the actions and intentions of States possessing nuclear weapons could reduce the incentive for their neighbours to develop such weapons. Транспарентность действий и намерений государств, обладающих ядерным оружием, могла бы сократить стимул для их соседей к разработке такого оружия.
In a democratic setting, that incentive is not available. В условиях демократии этот стимул отсутствует.
This provides an added incentive to the industry to ensure that they are not the polluter. Это обеспечивает для предприятий дополнительный стимул к тому, чтобы не становиться загрязнителем.
The campaign against Falun Gong in 1999 provided authorities with added incentive to develop more rigorous censorship and surveillance techniques. Кампания против Фалуньгун в 1999 году предоставляла властям дополнительный стимул для разработки передовых технологий более тщательной цензуры и наблюдения.
Rental guarantee schemes have increased over the last few years and being used as an incentive to attract buyers. Рентные схемы гарантии увеличились за прошлые несколько лет и используемый как стимул привлечь покупателей.
They also point out correctly that the incentive is enormous: the development of renewable alternatives is crucial for the sustainability of human civilization. Кроме того, они верно указывают насколько велик стимул: развитие возобновляемых альтернатив имеет решающую роль для человеческой цивилизации.
Thus, the show provided incentive for unbiased estimates of consensus. Таким образом, телешоу обеспечила стимул для непредвзятых оценок согласия.
A million dollars is a pretty powerful incentive. Миллион долларов, довольно сильный стимул.
But it will give him a little incentive. Но он даст ему небольшой стимул.
Indeed, the spike in oil prices actually gives independent producers an incentive to boost production. Действительно, скачек цен на нефть фактически дает независимым производителям стимул увеличить производство.
The need to communicate effectively, together with market forces, produces a powerful incentive to master English and accept a degree of assimilation. Необходимость эффективно общаться вместе с рыночными силами создают мощный стимул овладеть английским и достичь определённой степени ассимиляции.
Moreover, once the constraints on deficit spending are off, a major incentive for badly needed structural reform in Europe will be removed. Более того, поскольку ограничения на дефицитные расходы будут сняты, это устранит основной стимул для проведения таких необходимых для Европы структурных реформ.
Both sides would then have a powerful incentive to pursue pro-growth policies. Тогда, у обеих сторон будет мощный стимул проводить политику по стимулированию экономического роста.