Improvement of road infrastructure (increase of pavement and bridge bearing capacity), and |
усовершенствование автодорожной инфраструктуры (улучшение качества дорожного покрытия и повышение несущей способности мостов) и |
Improvement of the national machinery for realizing gender equality; |
З. Усовершенствование национального механизма обеспечения гендерного равенства. |
Improvement of cooperation mechanisms between gender focal points in state organizations etc. |
усовершенствование механизмов сотрудничества между координаторами по гендерным вопросам в государственных организациях и т.п. |
Improvement of existing urban infrastructures and addition of new that will upgrade the functioning of the city and the quality of life; |
усовершенствование существующей городской инфраструктуры и создание дополнительных ее элементов, которые улучшат работу городских служб и повысят качество жизни; |
(c) Improvement and better use of recently developed databases covering such areas as ICAM programmes, projects, courses, scientific data and information; |
с) усовершенствование и более эффективное использование недавно созданных баз данных, охватывающих такие сферы, как программы, проекты, курсы, научные данные и информация в области КУПР; |
(a) Improvement of the regional geoid: to study the terrestrial (relative) gravity data weaknesses and develop a work plan for further observational requirements leading to an improved regional geoid: Malaysia agreed to take the lead in this project; |
а) усовершенствование регионального геоида: изучение слабых сторон данных земного (относительного) притяжения и составление плана работы по обеспечению удовлетворения дополнительных потребностей в наблюдениях, которые должны привести к созданию более совершенного регионального геоида: Малайзия выразила согласие возглавить этот проект; |
Improvement of uniform road network management model by increasing the role of municipalities. (At present there have been no real changes in increasing the role of municipalities in road network management). |
усовершенствование единообразной модели управления сетью автомобильных дорог посредством повышения роли муниципальных органов. (Пока никаких реальных изменений в плане повышения роли муниципальных органов в деле управления сетью автомобильных дорог не произошло); |
Improvement, repair and upgrading of roads at positions 60, 61, 62, 63, 65, 66, 67, 68, 69, 80, 81, 82, 83, 85 and patrol roads Coyote, Foxtrot and position 81-Kundah |
Усовершенствование, ремонт и модернизация подъездных дорог на позициях 60, 61, 62, 63, 65, 66, 67, 68, 69, 80, 81, 82, 83 и 85 и патрульных дорог «Койот» и «Фокстрот» и на позиции 81-Кунда |
It's my own improvement of Auguste Verneuil's flame fusion apparatus. |
Это мое усовершенствование плазменного агрегата Августа Вернейля. |
The purposes - improvement of preparation level of engineers and experts, who have finished higher education by means of grants. |
Цели - усовершенствование подготовки инженеров и специалистов с законченным высшим образованием посредством грантов. |
Today a small improvement added to Smereka - dederred Smerecash update. |
Сегодня в Смереке сделано маленькое усовершенствование - отложенное обновление Смерекеша. |
Every class was a virtual experience, but at the same time, you get a real improvement in your English says Bo Jian, student at Avatar English. |
Каждый класс представляет собой виртуальный опыт, но в то же время, Вы получаете реальное усовершенствование вашего английского языка», - говорит Бо Джиан, студент языковой школы "Avatar English". |
Further improvement and development of Via Baltica route along the section Riga - Saulkrasti is one of the most important priorities included into the ISPA programme. |
Одной из наиболее важных приоритетных задач, включенных в программу ИСПА, является дальнейшее усовершенствование и развитие маршрута "Виа Балтика" на участке Рига - Саулкрасти. |
The major improvement the Typex had over the standard Enigma was that the rotors in the machine contained multiple notches that would turn the neighbouring rotor. |
Основное усовершенствование Турёх состояло в том, что роторы в машине содержали множество выемок, которые поворачивали соседний ротор. |
7.4 Annex 4 (c) Evidence of the updating and improvement of the rules and regulations of construction and classification |
Документ, подтверждающий обновление и усовершенствование правил и норм постройки и классификации |
With 1986 for 1991 the faculty was headed by the candidate of pharmaceutical sciences, the senior lecturer Ludmila Trohimovna Zagorovskay, which skilfully continued to direct collective on improvement of educational process and introduction of operating time of the employees of faculty to practical pharmacy. |
С 1986 по 1991 г. кафедру возглавил кандидат фармацевтических наук, доцент Людмила Трофимовна Загоровская, которая умело продолжала направлять коллектив на усовершенствование учебного процесса и внедрение наработок сотрудников кафедры в практическую фармацию. |
Included in the scope of work for 2011 is the improvement of the positioning and navigation system (which will use similar components to the Victor ROV and AUV systems) with completion of the original video system replacement with current standard high-definition cameras. |
В программу работ на 2011 год включено усовершенствование локационной и навигационной системы (которая будет использовать компоненты, аналогичные системам ДУА и АПА) с завершением замены оригинальной видеосистемы современными камерами с высокой разрешающей способностью. |
In its current state, cap-and-trade schemes to reduce emissions are far from being fair and effective; a major improvement would include establishing a Central Climate Bank to register and supervise the transfer of emissions credits. |
В своем сегодняшнем состоянии схемы ограничения и торговли квотами на выбросы, направленные на сокращение эмиссии, далеки от справедливости и эффективности; главное усовершенствование могло бы включить в себя установление Климатического центрального банка, который бы регистрировал и контролировал передачу кредитов в виде выбросов загрязняющих веществ. |
This bizarre transfer of office but not power - perhaps a slight improvement on state governors in the American south who used to hand their offices to their wives when their term-limits expired - is Putin's scenario. |
Эта причудливая передача офиса, но не власти - возможно, небольшое усовершенствование по сравнению с губернаторами на юге Америки, которые имели обыкновение передавать свои офисы своим женам, когда истекал срок их полномочий - это сценарий Путина. |
The funds were invested in improvement of thermally treated plates for aerospace and flat-rolled production. |
Инвестиции были направлены, в частности, на усовершенствование процессов производства термообработанных плит и листового проката. |
He said that improvement of structural interaction would, in the opinion of the working group, be beneficial and that a range of tests based on existing fixed barriers and on a mobile deformable barrier were candidates for the definitive test. |
Он отметил, что, по мнению этой рабочей группы, усовершенствование конструктивного взаимодействия сыграет полезную роль и что целый ряд испытаний, предусматривающих использование существующих стационарных барьеров и подвижного деформирующегося барьера, рассматривается на предмет определения возможного окончательного испытания. |
This was considered an important improvement, as general and professional data, under the 1991 Law, had been kept in the Ministry of Justice and were often incomplete, derived most often from curricula vitae that office seekers elected to put in themselves. |
Это было расценено как важное усовершенствование, поскольку по Закону 1991 года общие и профессиональные данные хранились в министерстве юстиции и часто были неполными, чаще всего почерпнутыми из биографий, в которые они включались самими кандидатами на должности по их усмотрению. |
The ERTC's main objective was to research and develop different RETs, with cookstove improvement and dissemination identified as a key project. |
Главная цель ИУЦЭ заключалась в проведении исследований и разработок в области ТВЭ, и его главным проектом являлось усовершенствование и распространение кухонных печей. |
In addition to equipment purchases and upgrades, substantial funds are invested in Environment, Health and Safety System improvement, Alcoa Business System implementation, and employee training and development. |
Помимо установки нового оборудования, значительные средства направляются также на усовершенствование системы охраны окружающей среды, здоровья и промышленной безопасности, внедрение системы бережливого производства (Алкоа Бизнес-Система), обучение сотрудников и развитие кадрового потенциала в России. |
Scientific direction - improvement of surgical treatment of acquired heart diseases, ischemic heart disease and complicated cardiac arrhythmia. The first in Ukraine to introduce and improve the operations of aorto-coronary shunting, treatment of cardiac tachiarrhythmia. |
Научное направление - усовершенствование хирургического лечения приобретенных пороков сердца, ишемической болезни сердца и сложных нарушений сердечного ритма.Первым в Украине внедрил и усовершенствовал операции аорто-коронарного шунтирования, лечение сердечных тахиаритмий. |